With Ansur several devices can be tested simultaneously. Pass or fail results can be determined automatically using test limits for compliance with safety standards and hospital-specific QA protocols.
A test version of every available plug-in can be downloaded here.
Full function, except print and save!
Mit Ansur können mehrere Geräte gleichzeitig geprüft werden. Anhand von Prüfgrenzwerten zur Einhaltung von Sicherheitsnormen und krankenhausspezifischen QS-Protokollen können Bestanden- bzw. Nicht-bestanden-Ergebnisse automatisch ermittelt werden.
Eine Testversion, jedes erhältlichen Plug-Ins, können Sie hier herunterladen.
Vollumfängliche Funktion, ausser drucken und speichern!
Die Software standardisiert die Arbeiten und verringert die Prüfzeit. Dadurch sind effizientere betriebliche Abläufe möglich, und der Anteil menschlicher Fehler bei der Qualitätssicherung im Rahmen der Prüfungen zur gesetzlich vorgeschriebenen und vorbeugenden Instandhaltung wird gesenkt.
The «BILI-THERAPY Pad Type» phototherapy system is used to treat hyperbilirubinemia in premature and newborn babies. It can be used in hospital or at home. The device provides phototherapy under the infant and can be used in a bassinet, open bed, warm bed, incubator or when kangarooing with the child.
Das «BILI-THERAPY Pad Type»-Phototherapie-System dient zur Behandlung von Hyperbilirubinämie bei Früh- und Neugeborenen. Es kann im Krankenhaus oder zu Hause eingesetzt werden. Das Gerät gibt Phototherapie unter dem Säugling ab und kann in einem Stubenwagen, offenen Bett, Wärmebett, Inkubator oder beim Kängeruhen mit dem Kind verwendet werden.
Das „BILI-THERAPY Pad Type“-Phototherapie-System dient zur Behandlung von Hyperbilirubinämie bei Früh- und Neugeborenen. Es kann im Krankenhaus oder zu Hause eingesetzt werden. Das Gerät gibt Phototherapie unter dem Säugling ab und kann in einem Stubenwagen, offenen Bett, Wärmebett, Inkubator oder beim Kängeruhen mit dem Kind verwendet werden.
Le système de photothérapie «BILI-THERAPY Pad Type» sert à traiter l’hyperbilirubinémie des prématurés et nouveau-nés. Il peut être utilisé à l’hôpital ou à la maison. L’appareil émet la photothérapie dans le dos du nourrisson et peut s’utiliser dans un berceau, un lit ouvert, un lit chauffant, un incubateur ou en portant le bébé contre la peau.
Le système de photothérapie «BILI-THERAPY Pad Type» sert à traiter l’hyperbilirubinémie des prématurés et nouveau-nés. Il peut être utilisé à l’hôpital ou à la maison. L’appareil émet la photothérapie dans le dos du nourrisson et peut s’utiliser dans un berceau, un lit ouvert, un lit chauffant, un incubateur ou en portant le bébé contre la peau.
Das Babybett Neo Cot ist auf Sicherheit ausgelegt und trägt zur Kangaroo Care bei. Das transparente Kinderbett ist abschließbar, so dass keine Sturzgefahr besteht. Das Neo Cot kann bei Nichtgebrauch leicht verstaut werden, was ideal für ein platzsparendes Management ist.
Vierrad-Rollenfeststellvorrichtung kann in jede Richtung arretiert werden, so dass der Betreuer die Windeln leicht wechseln kann. Glatter Matratzenkipphebel an der Vorderseite für besondere Aufmerksamkeit beim Säugling. An den I.V.-Pol können verschiedene Peripheriegeräte angeschlossen werden (optional), so dass das Personal die Geräte sofort bedienen kann.
Höhenverstellbares Bett, sodass es auch gut neben das Elternbett passt, mit verschiedenen Optionen erhältlich.
Le lit pour bébé Neo Cot est axé sur la sécurité et contribue à la méthode kangourou. Le lit transparent pour bébé peut se verrouiller, évitant ainsi tout risque de chute. Le Neo Cot se range facilement en cas de non-utilisation, ce qui est idéal pour une gestion gain de place.
Le dispositif de blocage des quatre roulettes peut être bloqué dans toutes les directions, permettant de changer facilement les couches. Levier lisse pour incliner le matelas, situé à l’avant, pour accorder une attention particulière au nourrisson. Il est possible de brancher différents appareils périphériques au pôle I.V. (en option), ce qui permet au personnel d’utiliser immédiatement les appareils.
Lit réglable en hauteur, de sorte qu'il s'adapte bien à côté du lit des parents, disponible avec différentes options.
Neo Cot is designed for safety and contributes to Kangaroo Care. The transparent cot is lockable so that there is no danger of falling. Neo Cot can be easily stowed away when not in use, which is ideal for space-saving management.
The four-wheel roller locking device can be locked in any direction so that the caregiver can easily change the diapers. Smooth mattress rocker arm at the front for special attention to the infant. Various peripheral devices can be connected to the I.V. pole (optional) so that the personnel can operate the devices immediately.
Un traitment par photothérapie efficace avec un encombrement réduit
Traitement de photothérapie efficace et peu encombrant grâce à la possibilité de fixation sur le rail F, peut également être utilisé comme lampe d'examen.
Effektive und platzsparende Phototherapie-Behandlung
Effektive und platzsparende Phototherapie-Behandlung durch Befestigungsmöglichkeit an der F-Schiene, kann auch als Untersuchungsleuchte verwendet werden.
Effective Phototherapy Treatment and Space-saving
L’EAB 11 est la boîte adaptateur pour la vérification simple et rapide des courants de fuite des installations ECG à électrodes à ventouse. L’EAB11 n’est soumis à aucun entretien ni calibrage et n’a pas besoin d’une alimentation électrique. Les électrodes à ventouse de l’ECG sont simplement placées sur les plaques V2A et les câbles patient de la surface latérale supérieure de l’EAB 11 sont connectés aux prises à codage numérique du testeur de sécurité.
Il est possible de fixer les électrodes à ventouse placées à l’aide des bandes auto-agrippantes fournies. Il est à présent possible de mesurer le courant de fuite. L’EAB 11 dispose ensuite d’un manomètre de précision bridé qui permet de mesurer la dépression des électrodes à ventouse.
Le boîtier adaptateur EAB 11 est conçu pour le contrôle rapide et simple des courants de fuite dans les installations d'électrodes d'aspiration pour ECG.
BudgetMix - Les mélangeurs O2-AIR compacts et abordables de DEHAS. Réduit à l'essentiel, mais sans perte de précision. Un système de mélange à 2 chambres pour l'oxygène et l'air comprimé qui répond à vos attentes. Comme son grand frère, le BudgetMix régule la valeur de consigne entre 21% et 100% de teneur en oxygène de manière précise et rapide - mais sans autre option de mise à niveau.
Mélangeur O2-Air compact et avantageux, qui se réduit à l'essentiel sans pertes.
BudgetMix - Die kompakten und günstigen O2-AIR-Mischer von DEHAS. Reduziert auf das Wesentliche, jedoch ohne Verluste in der Präzision. Ein 2-Kammer Mischsystem für Sauerstoff und Druckluft, das macht was Sie erwarten. Wie sein großer Bruder - regelt der BudgetMix den eingestellten Wert zwischen 21 % und 100 % Sauerstoffanteil präzise und schnell – jedoch ohne weitere Upgrade Optionen.
Lieferbares Zubehör
Flowmeter 0-3/0-6/0-15/3,2-32/8,5-85 l/min, Schalldämpfer, Schienenhalterung
Kompakter und günstiger O2-Air-Mischer, welcher ohne Verluste auf das Wesentliche reduziert ist.
voir annexes à télécharger...
Viamed (Teledyne) Liste comparative:
Cross Reference
Le chauffage rayonnant CERATHERM 600-3 répond de manière idéale aux exigences de la pratique quotidienne, autant en vue de la sécurité optimale pour les patients et le personnel soignant qu’au niveau de la facilité d’utilisation. La grande qualité de fabrication garantit une longue durée de vie.
Le chauffage rayonnant et tous les accessoires sont livrés en couleur standard blanc RAL 9010.
Le lampe chauffante CERATHERM 600-3 satisfait à la perfection aux exigences de la pratique quotidienne en termes de sécurité optimale pour les patients et le personnel de soins ainsi que par sa facilité d'utilisation. L’excellente qualité de fabrication garantit une longue durée de vie.
028-ES-2002-2500 Eartips 4mm bleu pour Echo-Screen T (UE 50 pcs)
028-ES-2002-2510 Eartips 4.5mm rouge-brun pour Echo-Screen T (UE 50 pcs)
028-ES-2002-2520 Eartips 5 mm vert pour Echo-Screen T (UE 50 pcs)
028-ES-2002-2530 Eartips 5.5 mm bleu transparent pour Echo-Screen T (UE 50 pcs)
028-ES-2002-2590 Eartips conique vert pour Echo-Screen T (UE 50 pcs)
028-ES-2002-2600 Eartips pointu jaune pour Echo-Screen T (UE 50 pcs)
028-ES-2002-2650 Filtre acoustique jaune pour Echo-Screen T OAE-Hearing Screener (paquet de 5 pièces)
028-ES-2002-2610 Cleaning Wire, Nylon, 4 x 60 mm pour Echo-Screen T OAE-Hearing Screener (paquet de 5 pièces)
028-013570 OAE probe nozzles pour usage avec la sonde OAE, 5 pcs (Echo-Screen III PRO)
028-040587 Jelly Tab® Sensors, 40 x 3 pcs (Echo-Screen III PRO)
028-122-736100 NuPrep™ SKIN PREP GEL, 3 Tubes à 114 gr. (Echo-Screen III PRO)
Et d'autres consommables. Renseignez-vous auprès de nous.
028-ES-2002-2500 Eartips 4mm blue for Echo-Screen T (PU 50 pcs)
028-ES-2002-2510 Eartips 4.5mm red-brown for Echo-Screen T (PU 50 pcs)
028-ES-2002-2520 Eartips 5 mm green for Echo-Screen T (PU 50 pcs)
028-ES-2002-2530 Eartips 5.5 mm blue transparent for Echo-Screen T (PU 50 pcs)
028-ES-2002-2590 Eartips green conical for Echo-Screen T (PU 50 pcs)
028-ES-2002-2600 Eartips pointed yellow for Echo-Screen T (PU 50 pcs)
028-ES-2002-2650 Yellow acoustic filter for Echo-Screen T OAE-Hearing Screener (PU 5 pcs)
028-ES-2002-2610 Cleaning Wire, Nylon, 4 x 60 mm for Echo-Screen T OAE-Hearing Screener (PU 5 pcs)
028-013570 OAE probe nozzles for use with OAE probe, 5 pcs (Echo-Screen III PRO)
028-040587 Jelly Tab® Sensors, 40 x 3 pcs (Echo-Screen III PRO)
028-122-736100 NuPrep™ SKIN PREP GEL, 3 Tubes à 114 gr. (Echo-Screen III PRO)
And further consumables. Ask us about them.
Le SR2 et SR3 est un Doppler très polyvalent pour l’obstétrique et qui offre un avantage supplémentaire grâce à l’affichage sur écran couleurs haute résolution de la fréquence cardiaque fœtale ou d’un affichage de courbes. La sonde performante permet un enregistrement fiable dès le début de la grossesse jusqu’à l’accouchement, même chez les patientes obèses.
Dopplers avec affichage de la fréquence et du tracé grâce à des modèles de sonde fixe et étanche de 2 ou 3 MHZ.
Ces dopplers numériques haute sensibilité sont destinés à un la surveillance du cœur du fœtus à tous les stades de la grossesse dès 8 à 10 semaines jusqu’à l’accouchement. Les sondes fixées sont étanches (IPX7) pour une détection RCF haute sensibilité en utilisation normale et pour le monitoring en environnement accouchement dans l’eau.
Choisissez entre les options sonde fixe 2 MHz (SR2) ou 3 MHz (SR3). Le modèle 2 MHz est une sonde à usage général pour tous les stades de la grossesse. La sonde 3 MHz est la sonde choisie par de nombreux cliniciens pour utilisation en début de gestation.
Le SRX est un Doppler très polyvalent pour l’obstétrique et qui offre un avantage supplémentaire grâce à l’affichage sur écran couleurs haute résolution de la fréquence cardiaque fœtale ou d’un affichage de courbes. La sonde performante permet un enregistrement fiable dès le début de la grossesse jusqu’à l’accouchement, même chez les patientes obèses.
SRX Dopplers permettant l’affichage de la fréquence et du tracé grâce à des sondes obstétriques ou vasculaires interchangeables.
Identiques aux modèles ci-dessus mais pour utilisation avec des sondes non-étanches interchangeables. Ils peuvent être utilisés avec toute la série de sondes XS y compris les sondes obstétriques 2 et 3 MHz (OP2XS, OP3XS) et toute la gamme des sondes vasculaires VPxXS pour screening audio du flux sanguin artériel et veineux (par exemple, artère ombilicale / utérine).
Chez ce Doppler audio c’est le maniement facile qui est mis en avant. Sa sonde hautement sensible restitue des bruits cardiaques clairs, ce qui permet à l’utilisateur de localiser rapidement le cœur fœtal.
Avec ce doppler audio, la simplicité du maniement est au premier plan. Sa sonde à haute sensibilité restitue clairement les bruits cardiaques du fœtus, ce qui permet à l'utilisateur de localiser rapidement le cœur du fœtus. Sondes étanches parfaites pour accouchement dans l’eau (2MHz/3MHz).
Le kit ABPI comprend tous les composants nécessaires pour une détermination complète de l’ABPI sur membres sains ou œdémateux, ainsi que deux sondes à Doppler et des brassards. La sonde EZ8-XS facilite la localisation des vaisseaux et maintient le contact vasculaire pendant l’inflation et la déflation, alors que la sonde VP5-XS est idéale pour les membres œdémateux.
Le kit d’indice de pression au niveau de la cheville (IPC) associe un Doppler DMX, des sondes à Doppler et des brassards afin d’équiper le spécialiste vasculaire d’un système pour le traitement des plaies. Il est possible d’archiver des formes d’ondes Doppler dans la mémoire interne et de les vérifier à tout moment. En alternative, il est possible de transférer les formes d’ondes au pack logiciel DR5 Lite pour archivage (vérification et impression de rapports).
Le kit Indice de pression systolique (IPS) est une combinaison unique de doppler DMX, sonde et brassards doppler qui fournit au spécialiste vasculaire ou des soins des plaies un système l’aidant à évaluer la maladie artérielle avant la compression.
Das ABPI-Kit enthält alle Komponenten, die für eine vollständige ABPI-Bestimmung an gesunden oder ödematösen Gliedmassen erforderlich sind, sowie zwei Doppler-Sonden und Manschetten. Die EZ8-XS-Sonde vereinfacht die Gefässlokalisierung und hält während der Inflation und Deflation den Gefässkontakt aufrecht, während die VP5-XS-Sonde ideal für ödematöse Gliedmassen ist.
Das Knöchel-Druck-Index(ABI)-Kit kombiniert einen DMX-Doppler, Dopplersonden und Manschetten, um den Gefäss-Spezialist mit einem System zur Wundversorgung auszurüsten. Doppler-Wellenformen können auf dem internen Speicher abgelegt werden und jederzeit überprüft. Alternativ können die Wellenformen zum DR5 Lite-Software-Paket für die Archivierung übertragen werden (Überprüfung und Drucken von Berichten).
Das ABPI-Kit (Knöchelbrachialdruck-Index) enthält alle Komponenten, die für eine vollständige ABPI-Bestimmung an gesunden oder ödematösen Gliedmassen erforderlich sind sowie zwei Doppler-Sonden und Manschetten. Die EZ8-XS-Sonde vereinfacht die Gefässlokalisierung und hält während der Inflation und Deflation den Gefässkontakt aufrecht, während die VP5-XS-Sonde ideal für ödematöse Gliedmassen ist.
The ABPI kit contains all components required for a complete ABPI determination on healthy or oedematous limbs, as well as two Doppler probes and cuffs. The EZ8-XS probe simplifies vessel localisation and maintains vessel contact during inflation and deflation, while the VP5-XS probe is ideal for oedematous limbs.
The ankle pressure index (API) kit combines a DMX Doppler, Doppler probes and cuffs to provide the vascular specialist with a wound care system. Doppler waveforms can be stored on the internal memory and checked at any time. Alternatively, the waveforms can be transferred to the DR5 Lite archiving software package (report review and printing).
Das Knöchel- und Zehen-Druck-(ATP)-Kit ist eine einzigartige Kombination aus DMX Doppler, Sonden und Zubehör und bietet Unterstützung zur Beurteilung der arteriellen Verschlusskrankheit und Neuropathie. Perfekt für den Vascular, Diabetiker oder Lymphatische Spezialist.
Unsere Arterielle Plethysmographie (APPG) Sonde, lässt sich leicht an dem DMX Doppler anschliessen. Durch einfaches Austauschen der Dopplersonde mit entsprechenden Adapter. Arterieller systolischer Druck, kann so schnell beim Patienten gemessen werden. Mit nicht komprimierbaren Arterien, kann wiederholt am Arm gemessen werden, um den TBI zu bestimmen. Der interne Drucksensor im Adapter ermöglicht ein direkte Druckwertanzeige auf dem DMX-Doppler. PPG Kurven und Drücke können auf die interne Speicherkarte gespeichert werden und jederzeit abgerufen werden. Zusätzlich können die Wellenformen und Drücke zur DR5 Lite (Softwarepaket) übertragen werden.
Das Knöchel- und Zehen-Druck-(ATP)-Kit ist eine einzigartige Kombination aus DMX Doppler, Sonden und Zubehör und bietet Unterstützung zur Beurteilung der arteriellen Verschlusskrankheit und Neuropathie, perfekt für den Vascular-, Diabetiker- oder Lymphatische-Spezialist.
Le kit de pression chevilles et orteils (ATP) est une combinaison unique d’un Doppler DMX, de sondes et accessoires et il aide à évaluer l’artériopathie oblitérante et la neuropathie. Parfait pour le spécialiste vasculaire, lymphatique ou du diabète.
Notre sonde de pléthysmographie artérielle (APPG) se branche facilement au Doppler DMX. Par un simple remplacement de la sonde à Doppler avec un adaptateur approprié. Il est ainsi possible de mesurer rapidement la pression systolique artérielle du patient. Avec des artères non compressibles, il est possible de mesurer à plusieurs reprises au niveau du bras afin de déterminer le TBI. Le capteur de pression interne dans l’adaptateur permet un affichage direct de la valeur de pression sur le Doppler DMX. Les courbes et pressions PPG peuvent être enregistrées sur la carte mémoire interne pour être consultées à tout moment. De plus, il est possible de transférer les formes d’ondes et les pressions au DR5 Lite (pack logiciel).
Système automatique de mesure de l’indice de pression systolique à la cheville et à l’orteil Le kit pression à la cheville et à l’orteil (ATP) est une combinaison unique de doppler DMX, sondes et accessoires fournissant au spécialiste vasculaire, diabétique ou lymphatique une aide à l’évaluation de la maladie artérielle et de la neuropathie.
The ankle and toe pressure (ATP) kit is a unique combination of DMX Doppler, probes and accessories and provides support for assessing occlusive arterial disease and neuropathy. Perfect for the vascular, diabetic or lymphatic specialist.
Our arterial plethysmography (APPG) probe is easily connected to the DMX Doppler. By simply exchanging the Doppler probe with the appropriate adapter. Arterial systolic pressure can thus be quickly measured on the patient. With non-compressible arteries, repeated measurements can be taken on the arm to determine TBI. The internal pressure sensor in the adapter allows a direct pressure value indication on the DMX-Doppler. PPG curves and pressures can be stored on the internal memory card and recalled at any time. In addition, the waveforms and pressures can be transferred to DR5 Lite (software package).
La mesure de la pression au niveau de la cheville n’a jamais été plus facile et plus rapide qu’avec le système automatique Dopplex Ability. Appareil portatif, il rend les mesures en soins ambulatoires, à l’hôpital ou au domicile du patient très efficaces. L’indice tibio-brachial se détermine facilement et avec précision en 3 minutes.
Dopplex Ability saisit, en plus, les fréquences du pouls au niveau de la cheville qui viennent appuyer le diagnostic du médecin, notamment chez les patients diabétiques présentant une calcification médiale. Les résultats de l’examen sont calculés, analysés et représentés automatiquement. Une impression complète de tous les résultats d’examen, y compris la pression systolique, l’IPC et les courbes du pouls se fait au choix sur papier thermique ou sur papier autocollant à étiquettes au moyen de l’imprimante intégrée. De plus, la date et l’heure sont ajoutées automatiquement .
Après une formation minime, le Dopplex Ability peut fournir des mesures bilatérales rapides de l’IPS, en seulement 3 minutes. Sa portabilité permet d’obtenir des mesures plus efficaces en clinique de soins de santé primaires, à l’hôpital ou au domicile du patient. Les services cliniques peuvent ainsi être classés par priorité en améliorant les cheminements cliniques. Le Dopplex Ability enregistre les courbes de volume du pouls à la cheville qui traduisent ainsi les fait s en image et contribuent au diagnostic du clinicien.
Mit dem Dopplex Ability Automatic System war die Knöcheldruckmessung noch nie so einfach und schnell. Als tragbares Gerät macht es Messungen in der ambulanten Krankenpflege, im Krankenhaus oder daheim beim Patienten denkbar effizient. Der Knöchel-Arm-Index ist einfach und exakt innerhalb von 3 Minuten zu bestimmen.
Dopplex Ability erfasst zusätzlich die Pulsfrequenzen am Knöchel, welche die Diagnose des Arztes unterstützen, im Besonderen bei Diabetes Patienten mit medialer Verkalkung. Untersuchungsergebnisse werden automatisch berechnet, ausgewertet und dargestellt. Ein vollständiger Ausdruck aller Testergebnisse, einschliesslich dem Systolischen Druck, dem KDI und der Pulskurven erfolgt wahlweise auf Thermopapier oder selbstklebendem Etikettenpapier mittels dem integrierten Drucker. Zudem werden Datum und Uhrzeit automatisch hinzugefügt.
Mit dem Dopplex Ability Automatic System war die Knöcheldruckmessung noch nie so einfach und schnell. Als tragbares Gerät macht es Messungen in der ambulanten Krankenpflege, im Krankenhaus oder daheim beim Patienten denkbar effizient. Der Knöchel-Arm-Index ist einfach und exakt innerhalb von 3 Minuten zu bestimmen.
With the Dopplex Ability Automatic System, measuring ankle pressure has never been so easy and fast. As a portable device, it makes measurements in outpatient nursing, in hospitals or at home with patients extremely efficient. The ankle-arm index can be easily and accurately determined within 3 minutes.
Dopplex Ability additionally records the pulse frequencies at the ankle, which support the doctor's diagnosis, especially in diabetes patients with medial calcification. Test results are automatically calculated, evaluated and displayed. A complete printout of all test results, including systolic pressure, API and pulse curves, can be printed on thermal paper or self-adhesive label paper using the integrated printer. In addition, the date and time are automatically added.
DMX is a very versatile digital Doppler for vascular examinations and offers an additional advantage with the high-resolution colour curve display. The powerful probe allows reliable recording.
Der DMX ist ein sehr vielseitiger digitaler Doppler für die Gefässuntersuchung und bietet mit der hochauflösenden Farbdisplay-Kurvenanzeige einen zusätzlichen Vorteil. Die leistungsstarke Sonde ermöglicht zuverlässiges Aufzeichnen.
Der DMX ist ein sehr vielseitiger digitaler Doppler für die Gefässuntersuchung und bietet mit der hochauflösenden Farbdisplay-Kurvenanzeige einen zusätzlichen Vorteil. Die leistungsstarke Sonde ermöglicht zuverlässiges Aufzeichnen. Wechselbare Sonden mit verschiedenen Frequenzen können angeschlossen werden. Dazu gehören auch intraoperative Sonden.
Le DMX est un Doppler numérique très polyvalent pour l’examen vasculaire et il offre un avantage supplémentaire grâce à son affichage des courbes sur un écran couleur à haute résolution. La sonde performante permet un enregistrement fiable là.
Le DMX est un doppler numérique très polyvalent pour l'examen des vaisseaux et offre un avantage supplémentaire avec l'affichage haute résolution des courbes sur écran couleur. La sonde puissante permet un enregistrement fiable. Des sondes interchangeables de différentes fréquences peuvent être connectées. Les sondes peropératoires en font également partie.
Der Dopplex® SD2 liefert dem Gefäßspezialisten bidirektionale vaskuläre Informationen, einschließlich einer Anzeige der Flussrichtung. Er ist ideal für Fachärzte, die erweiterte Doppleruntersuchungen durchführen möchten.
Der Dopplex SD2 liefert dem Gefäßspezialisten bidirektionale Dopplerkurven, einschließlich der Anzeige der Flussrichtung. Er ist ideal für die komplexe Doppler Untersuchung der unteren Extremitäten geeignet.
• Bietet bidirektionale Strömungsinformationen
• Kompatibel mit allen hoch sensitiven Doppler Sonden der XS-Reihe
• Stereo-Audio-Ausgang
• Große Tragetasche
Le Dopplex® SD2 fournit au spécialiste vasculaire des informations vasculaires bidirectionnelles, y compris un affichage du sens du flux. Il est idéal pour les spécialistes qui souhaitent réaliser des examens élargis au Doppler.
Le Dopplex SD2 fournit des informations bi-directionnelles sur le flux sanguin au professionnel vasculaire y compris l’affichage du sens du flux. Idéal pour les spécialistes cliniques désirant mener des études doppler des membres inférieurs.
• Donne des informations bi-directionnelles sur le flux sanguin
• Compatible avec toutes les sondes vasculaires haute sensibilité XS
• Prise sortie audio stéréo
• Grande sacoche de transport
Dopplex® SD2 provides the vascular specialist with bi-directional vascular information, including an indication of flow direction. It is ideal for specialists who want to perform advanced Doppler examinations.
Mit dem SD2 MkIII kann der Gefäßspezialist auf einfache Weise Informationen über den vorwärts und rückwärts gerichteten Blutfluss anzeigen.
Avec le SD2 MkIII, le spécialiste vasculaire peut facilement afficher des informations sur le flux sanguin vers l'avant et vers l'arrière.
SD2 MkIII enables the vascular professional to easily see forward and reverse blood flow information.
The EAB 11 adapter box is designed for quick and easy checking of leakage currents in ECG suction electrode systems. The handy EAB11 is not subject to any maintenance or calibration and requires no power supply. The ECG suction electrodes are simply placed on the V2A plates and the patient outlets on the upper side of the EAB 11 are connected to the numerically coded sockets of the safety analyser.
The attached suction electrodes can be fixed with the supplied Velcro grid. Now the leakage current measurements can be carried out. Furthermore, the EAB 11 has a flange-mounted precision manometer with which the vacuum of the suction electrodes can be measured.
Die EAB 11 Adapterbox ist für den schnellen und einfachen Check der Ableitströme bei EKG Saugelektroden Anlagen konzipiert. Der handliche EAB11 unterliegt keinerlei Wartung oder Kalibrierung und benötigt keine Stromversorgung. Die EKG Saugelektroden werden einfach auf die V2A Platten aufgesetzt und die Patientenleitungen an der oberen Seitenfläche des EAB 11 mit den numerisch codierten Buchsen des Sicherheitstesters verbunden.
Die aufgesetzten Saugelektroden können mit dem mitgelieferten Klettbandgitter fixiert werden. Jetzt können die Ableitstrommessungen durchgeführt werden. Weiterhin verfügt der EAB 11 ein angeflanschtes Präzisionsmanometer, mit dem der Unterdruck der Saugelektroden gemessen werden kann.
Die EAB 11 Adapterbox ist für den schnellen und einfachen Check der Ableitströme bei EKG Saugelektroden Anlagen konzipiert.
Mit den Fetaldopplern kann akustisch wie auch optisch auf dem digitalen Bildschirm die FHR nachgewiesen und kontrolliert werden.
Les dopplers fœtaux permettent de détecter et de contrôler la FHR de manière acoustique et visuelle sur l'écran numérique.
With the fetal dopplers, the FHR can be detected and checked acoustically as well as visually on the digital screen.
Der DPM2Plus ist ein einfach zu handhabendes Gerät für zuverlässige Druckmessungen mit hoher Genauigkeit. Es können z.B. ophthalmologische Ausrüstungen, Laser, Dialysemaschinen, automatische Blutdruckmessgeräte, Beatmungsgeräte, Absaugeinrichtungen und vieles mehr geprüft werden.
Der DPM2Plus verfügt über fünf anwählbare Druckbereiche und ist in der Lage, Luft- und Flüssigkeitsmessungen durchzuführen.
Der DPM2Plus ist ein einfaches, aber zuverlässiges Gerät für Druckmessungen in fünf verschiedenen Druckbereichen.
DPM2Plus is an easy-to-use instrument for reliable pressure measurement with high accuracy. For example, ophthalmological equipment, lasers, dialysis machines, automatic blood pressure monitors, ventilators, suction devices and much more can be tested.
DPM2Plus has five selectable pressure ranges and is able to perform air and liquid measurements.
Le DPM2Plus est un appareil facile à utiliser pour mesures de pression fiables et de grande précision. Il est possible de vérifier p.ex. des équipements ophtalmologiques, des laser, des machines de dialyse, des tensiomètres automatiques, des respirateurs, des dispositifs d’aspiration et bien d’autres.
Le DPM2Plus dispose de cinq plages de pression sélectionnables et il est capable de réaliser des mesures de l’air et de liquides.
Le DPM2Plus est un appareil simple mais fiable pour les mesures de pression dans cinq plages de pression différentes.
Der elektrische Sicherheitstester ESA609 ist ein robuster, tragbarer und leicht zu benutzender Tester zur Durchführung allgemeiner elektrischer Sicherheitstests. Der ESA609 wurde für Techniker auf dem Sprung entworfen, erfordert keine Benutzerschulung und hat ein gummiertes Gehäuse, das den Beanspruchungen beim Transport standhält und Beschädigungen durch versehentliches Fallenlassen verhindert.
Zudem machen sein funktionaler Riemen und sein federleichtes Design ihn zu einem der mobilsten elektrischen Sicherheitstester seiner Klasse. Mit den hochbelastbaren Schaltern kann der Benutzer mühelos die Polarität und Konfiguration der neutralen Verbindung zwischen offen und geschlossen ändern, während der Drucktastenbetrieb einen schnellen Übergang von Test zu Test ermöglicht, sodass vollständige grundlegende Tests innerhalb von Minuten abgeschlossen werden können. Der ESA609 verfügt über alle Funktionen, die zum Testen von Medizingeräten in Situationen benötigt werden, in denen keine Patientenleitungsprüfung erforderlich ist, darunter: Leitungs- (Netz-) Spannung, Widerstand des Erdungsdrahts (Schutzleiter), Gerätestrom, Ableitstrom und Punkt-zu-Punkt-Tests.
Der ESA609 ist vielseitig anwendbar auf die internationalen Normen für elektrische Sicherheit und konform mit ANSI/AAMI ES1, NFPA-99 und Teilen von IEC62353 und IEC60601-1.
Der elektrische Sicherheitstester ESA609 ist ein robuster, tragbarer und leicht zu benutzender Tester zur Durchführung allgemeiner elektrischer Sicherheitstests. Der ESA609 wurde für Techniker auf dem Sprung entworfen, erfordert keine Benutzerschulung und hat ein gummiertes Gehäuse, das den Beanspruchungen beim Transport standhält und Beschädigungen durch versehentliches Fallenlassen verhindert. Es können keine Anwenderteile geprüft werden.
Le testeur de sécurité électrique ESA609 est un testeur robuste, portatif et facile à utiliser pour réaliser des vérifications générales de sécurité électrique. L’ESA609 a été conçu pour des techniciens sur la route, ne demande aucune formation utilisateur et il est doté d’un boîtier caoutchouté qui résiste aux sollicitations du transport et empêche l’endommagement dû aux chutes accidentelles.
De plus, sa lanière fonctionnelle et son poids plume en font l’un des testeurs de sécurité électrique les plus mobiles de sa catégorie. Grâce aux commutateurs très résistants, l’utilisateur peut changer sans problème la polarité et la configuration de la connexion neutre entre ouvert et fermé, alors que le fonctionnement par bouton-poussoir permet un passage rapide d’un test à l’autre, ce qui permet d’achever des tests complets en profondeur en quelques minutes. L’ESA609 dispose de toutes les fonctions nécessaires pour vérifier des dispositifs médicaux dans des situations qui ne requièrent aucune vérification de câble patient, dont: tension de ligne (secteur), résistance du câble de mise à la terre (conducteur de protection), alimentation appareil, courant de fuite et tests point à point.
L’ESA609 est polyvalent et s’applique aux normes internationales de sécurité électrique et conforme aux normes ANSI/AAMI ES1, NFPA-99 et à certaines parties des normes IEC62353 et IEC60601-1.
Le testeur électrique de sécurité ESA609 est un testeur robuste, portable et facile à utiliser pour réaliser des tests électriques de sécurité généraux. ESA609 a été conçu pour les techniciens pressés, ne requiert pas de formation des utilisateurs et dispose d'un boîtier caoutchouté qui résiste aux sollicitations pendant le transport et empêche les détériorations consécutives à des chutes non intentionnelles. Aucune pièce utilisateur ne peut être contrôlée.
ESA609 electrical safety analyser is a rugged, portable and easy-to-use tester for performing general electrical safety tests. Designed for on-the-go technicians, the ESA609 requires no user training and has a rubberised enclosure that withstands the stresses of transport and prevents damage from accidental dropping.
In addition, its functional belt and feather-light design make it one of the most mobile electrical safety analysers in its class. The heavy-duty switches allow the user to easily change the polarity and configuration of the neutral connection between open and closed, while push-button operation allows a quick transition from test to test, allowing complete basic tests to be completed in minutes. ESA609 has all the features needed to test medical devices in situations where no patient wire testing is required, including: Line (mains) voltage, resistance of the ground wire (protective conductor), device current, leakage current and point-to-point tests.
ESA609 is versatile applicable to the international standards for electrical safety and conforms to ANSI/AAMI ES1, NFPA-99 and parts of IEC62353 and IEC60601-1.
Portatif, léger et utilisable même dans des conditions d’espace exigu, l’ESA612 offre les fonctions d’un simulateur, d’un multimètre et d’un testeur de sécurité électrique en un seul appareil de mesure.
Le testeur de sécurité électrique ESA612 représente la prochaine génération d’appareils de mesure pour le personnel biomédical qui réalise des travaux de service au sein de vos institutions, dans des cliniques et partout où ceci est nécessaire sur place. Ce produit polyvalent dispose de deux charges d’essai, ce qui lui permet d’être utilisé partout dans le monde en conformité avec les différentes normes électriques:
ANSI/AAMI ES1:1993 (NFPA-99), IEC62353 (VDE 751) et AN/NZS 3551. Il est possible d’élargir davantage l’éventail des utilisations de l’ESA612 polyvalent au moyen du logiciel d’automation en option qui accélère et simplifie les tests et permet la puissance d’un appareil haut de gamme suite à un investissement modéré pour acquérir le logiciel. L’automatisation de l’ESA612 grâce au logiciel Ansur permet de standardiser des procédures de test, de comparer les résultats aux valeurs seuil standard et d’établir et d’enregistrer des rapports en vue d’une gestion numérique complète des données.
Portable, léger et utilisable même dans des espaces restreints, ESA612 offre les fonctions d'un simulateur, d'un multimètre et d'un testeur électrique de sécurité dans un seul appareil de mesure.
Portable, lightweight and suitable for use in confined spaces, the ESA612 offers the functions of a simulator, multimeter and electrical safety analyser in a single instrument.
The electrical safety analyser ESA612 represents the next generation of measuring instruments for biomedical technicians who service medical equipment within your facilities, in clinics and wherever it is required on site. This versatile product has two test loads and can therefore be used worldwide for tests in accordance with various electrical standards:
ANSI/AAMI ES1:1993 (NFPA-99), IEC62353 (VDE 751) and AN/NZS 3551. The versatility of the ESA612 can be further enhanced with optiona automation software, that accelerates and simplifies testing and enables the performance of a high-end instrument after a manageable investment in software. Automation of ESA612 with Ansur software enables standardisation of test procedures, comparison of results with standard limits and creation and storage of reports for comprehensive digital data management.
Tragbar, leicht und für den Einsatz auch unter eingeschränkten räumlichen Bedingungen, bietet das ESA612 die Funktionen eines Simulators, eines Multimeters und eines elektrischen Sicherheitstesters in einem einzigen Messgerät.
Der elektrische Sicherheitstester ESA612 repräsentiert die nächste Generation von Messgeräten für das biomedizintechnische Personal, welches innerhalb Ihrer Einrichtungen, in Kliniken und wo immer dies vor Ort erforderlich ist, Servicearbeiten an medizinischen Geräten vornehmen. Dieses vielseitige Produkt verfügt über zwei Prüflasten und kann so weltweit für Tests in Übereinstimmung mit verschiedenen elektrischen Normen eingesetzt werden:
ANSI/AAMI ES1:1993 (NFPA-99), IEC62353 (VDE 751) und AN/NZS 3551. Die Einsatzmöglichkeiten des vielseitigen ESA612 lassen sich zusätzlich erweitern durch die optionale Automationssoftware, die Tests beschleunigt, vereinfacht und die Leistung eines Highend-Gerätes nach einer überschaubaren Investition in Software ermöglicht. Die Automatisierung des ESA612 mit Ansur-Software ermöglicht die Standardisierung von Testverfahren, den Vergleich von Ergebnissen mit Standardgrenzwerten und das Erstellen und Speichern von Berichten für eine umfassende digitale Datenverwaltung.
Tragbar, leicht und für den Einsatz auch unter eingeschränkten räumlichen Bedingungen, bietet das ESA612 die Funktionen eines Simulators, eines Multimeters und eines elektrischen Sicherheitstesters in einem einzigen Messgerät.
Portatif, léger et utilisable même dans des conditions d’espace exigu, le nouvel ESA615 offre les fonctions d’un simulateur, d’un multimètre et d’un testeur de sécurité électrique en un seul appareil.
L’ESA615 Electrical Safety Analyzer réunit des tests simples, rapides et automatisés dans un testeur portatif destiné aux experts qui vérifient la sécurité électrique des technologies médicales aussi bien sur le terrain qu’au sein des institutions. Qu’il s’agisse d’une vérification simple ou d’une analyse de grande ampleur, l’ESA615 sait faire les deux. Cet appareil polyvalent effectue toutes les vérifications primaires de sécurité électrique, y compris les tests de la tension de secteur, résistance de terre (terre), résistance d’isolement, alimentation de l’appareil et sollicitation du patient. Il dispose ensuite d’une simulation d’ECG et de tests point à point de tension, de courant de fuite et de résistance. Son utilisation est variable pour les normes globales de sécurité électrique de votre choix, des tests ESA615 jusqu’à ANSI/AAMI ES1, NFPA-99, IEC62353 (VDE751) IEC60601-1 (2e et 3e édition) et AS/NZS 3551. L’ESA615 est une solution complète réunie en un seul appareil de test comprenant un multimètre, un testeur de sécurité et simulateur ECG.
Portable, léger et utilisable même dans des espaces restreints, ESA615 offre les fonctions d'un simulateur, d'un multimètre et d'un testeur électrique de sécurité dans un seul appareil de mesure. L'ESA615 contient un automate intégré, de sorte que le testeur de sécurité peut également être utilisé de manière autonome.
Portable, lightweight and suitable for use in confined spaces, the new ESA615 offers the functions of a simulator, multimeter and electrical safety analyser in a single instrument.
ESA615 electrical safety analyser combines fast and easy automated testing in a portable tester for experts who test the electrical safety of medical technologies both in the field and within facilities. Whether it is a simple test or an extensive analysis, the ESA615 can do both. This versatile device performs all primary electrical safety tests, including mains voltage, ground resistance (protective ground), insulation resistance, device current and patient exposure tests. It also features ECG simulation and point-to-point voltage, leakage current and resistance testing. It is versatile for the global electrical safety standards of your choice, from ESA615 testing to ANSI/AAMI ES1, NFPA-99, IEC62353 (VDE751) IEC60601-1 (2nd and 3rd edition) and AS/NZS 3551. ESA615 is a complete solution combined in one test device with a multimeter, safety tester and ECG simulator.
Tragbar, leicht und für den Einsatz auch unter eingeschränkten räumlichen Bedingungen, bietet das neue ESA615 die Funktionen eines Simulators, eines Multimeters und eines elektrischen Sicherheitstesters in einem einzigen Messgerät.
Der ESA615 Electrical Safety Analyzer vereint schnelles und einfaches automatisiertes Testen in einem tragbaren Tester für Experten, die die elektrischen Sicherheit von medizinischen Technologien sowohl im Feld als auch innerhalb von Einrichtungen testen. Ganz gleich, ob es sich um eine einfache Prüfung oder um eine umfangreiche Analyse handelt, der ESA615 kann beides. Dieses vielseitige Gerät führt alle primären elektrischen Sicherheitsprüfungen durch, einschließlich Tests von Netzspannung, Erdungswiderstand (Schutzerde), Isolationswiderstand, Gerätestrom und Patientenbelastung. Weiterhin verfügt es über EKG-Simulation und Punkt -zu-Punkt-Spannungs-, Ableitungsstrom- und Widerstandstests. Es ist vielseitig einsetzbar für die globalen elektrischen Sicherheitsnormen Ihrer Wahl, von ESA615-Tests bis ANSI/AAMI ES1, NFPA-99, IEC62353 (VDE751) IEC60601-1 (2. und 3. Ausgabe) und AS/NZS 3551. Der ESA615 ist eine in einem Prüfgerät vereinte Komplettlösung mit einem Multimeter, Sicherheitstester und EKG-Simulator.
Tragbar, leicht und für den Einsatz auch unter eingeschränkten räumlichen Bedingungen, bietet das neue ESA615 die Funktionen eines Simulators, eines Multimeters und eines elektrischen Sicherheitstesters in einem einzigen Messgerät. Der ESA615 enthält eine integrierte Automation, sodass der Sicherheitstester auch autonom verwendet werden kann.
Mit dem elektrischen Sicherheitstester ESA620 können sicherheitstechnische Überprüfungen nach verschiedenen Normen durchgeführt werden, wobei der ESA620 weiterhin die nächste Generation tragbarer elektrischer Sicherheitstester repräsentiert.
Mit drei unterschiedlichen Lastwiderständen, zwei Schutzleiterprüfströme und zwei Isolationswiderstandsprüfspannungen führt dieses vielseitige Gerät alle elektrischen Sicherheitstests sowie mehrere zusätzliche Ableitstrommessungen durch.
Standardmäßige 2-Draht- und optionale 4-Draht-Schutzerde-Messfunktionen (Kelvin Messverfahren) bieten eine zusätzliche Zeitersparnis. Darüber hinaus liefert die DSP-Technologie erhöhte Genauigkeit bei der Ableitstrommessung innerhalb der spezifizierten Bereiche.
Ausgestattet mit 10 Patientenableitstrombuchsen bietet der ESA620 auch die Möglichkeit der EKGPatientensimulationsfunktion.
Wenn der ESA620 mit der Ansur-Software betrieben wird, können damit Testverfahren automatisiert, Ergebnisse erfasst, Vergleiche mit Standardgrenzwerten gemacht, Berichte gedruckt und ein vollständiges digitales Datenmanagement durchgeführt werden.
Mit dem elektrischen Sicherheitstester ESA620 können sicherheitstechnische Überprüfungen nach verschiedenen Normen durchgeführt werden, wobei der ESA620 weiterhin die nächste Generation tragbarer elektrischer Sicherheitstester repräsentiert.
ESA620 electrical safety analyses can be used to perform safety checks according to various standards, while the ESA620 continues to represent the next generation of portable electrical safety analysers.
With three different load resistances, two protective conductor test currents and two insulation resistance test voltages, this versatile device performs all electrical safety tests as well as several additional leakage current measurements.
Standard 2-wire and optional 4-wire protective earth measurement functions (Kelvin measurement method) provide additional time savings. In addition, DSP technology provides increased accuracy in leakage current measurement within the specified ranges.
Equipped with 10 patient leakage current sockets, the ESA620 also offers the possibility of an ECG patient simulation function.
When the ESA620 is operated with Ansur software, it can automate test procedures, capture results, compare with standard limits, print reports and perform complete digital data management.
Le testeur de sécurité électrique ESA620 permet d’effectuer des contrôles en matière de sécurité selon différentes normes, l’ESA620 continuant de représenter la prochaine génération de testeurs portatifs de sécurité électrique.
Avec trois impédances de charge différentes, deux courants de contrôle de conducteur de protection et deux tensions de contrôle de résistance d’isolement, cet appareil polyvalent réalise tous les tests de sécurité électrique ainsi que plusieurs mesures supplémentaires sur les courants de fuite.
Les fonctions de mesure de terre 2 fils en standard et 4 fils en option (procédure de mesure Kelvin) offrent un gain de temps supplémentaire. De plus, la technologie DSP fournit une précision accrue en mesurant le courant de fuite dans les plages spécifiées.
Dotés de 10 prises de dérivation de courant patient, l’ESA620 offre aussi la possibilité de la fonction ECG de simulation patient.
Lorsque l’ESA620 fonctionne avec le logiciel Ansur, il permet d’automatiser des procédés de test, d’enregistrer des résultats, de comparer aux valeurs seuil standard, d’imprimer des rapports et de réaliser une gestion de données numérique complète.
Le testeur électrique de sécurité ESA620 permet de réaliser des vérifications techniques du domaine de la sécurité selon différentes normes et représente toujours la prochaine génération de testeurs électriques de sécurité portables.
Der IDA-1S ist ein batteriebetriebenes tragbares Instrument, mit dessen Hilfe sich die Leistungsfähigkeit von Infusionsgeräten in kürzester Zeit überprüfen lässt. Mit einem Eigengewicht von weniger als 1.3Kg eignet sich der Analyzer ideal zur schnellen und zuverlässigen Ein-Kanal-Messung unterwegs.
Der IDA-1S eignet sich für einfache Testmessungen von Infusionsgeräten wie etwa zur Messung der Durchflussrate und -menge. Zudem kann mithilfe des Geräts auch der bei Verschlüssen oder Blockierungen des Flüssigkeitskanals entstehende Druck gemessen werden. Der IDA-1S ist mit integrierter Hydrograph-Software ausgestattet und kann zur Überprüfung einer Vielzahl verschiedener Infusionspumpen eingesetzt werden.
Der IDA-1S wurde mit technisch ausgereifter Messtechnologie entwickelt, der biomedizinische Experten aus aller Welt vertrauen. Zudem lässt sich das Gerät problemlos installieren, einfach handhaben und der integrierte Datenspeicher ermöglicht ein sofortiges Speichern von Testergebnissen. Es ist batteriebetrieben, hält 10 Stunden Dauerbetrieb stand und eignet sich daher ideal für Testmessungen unterwegs. Die Autostart-Funktion vereinfacht die Durchführung von Spritzenpumpen- sowie sonstigen Tests, denen eine längere Anlaufzeit vorausgeht.
Der IDA-1S ist ein batteriebetriebenes tragbares Instrument, mit dessen Hilfe sich die Leistungsfähigkeit von Infusionsgeräten in kürzester Zeit überprüfen lässt. Mit einem Eigengewicht von weniger als 1.3kg eignet sich der Analyzer ideal zur schnellen und zuverlässigen Ein-Kanal-Messung unterwegs.
L’IDA-1S est un instrument portatif, fonctionnant sur batterie, qui permet de vérifier la performance des appareils pour perfusion en un minimum de temps. Avec son poids à vide inférieur à 1.3Kg, l’analyseur est idéal pour les mesures à un canal rapides et fiables en déplacement.
L’IDA-1S convient aux mesures de vérification simples des appareils pour perfusion, telles la mesure du taux et du volume du débit. De plus, l’appareil permet aussi de mesurer la pression engendrée en cas d’obstruction ou de blocage du canal à liquide. L’IDA-1S est équipé d’un logiciel hydrographique et peut s’utiliser pour contrôler une multitude de pompes à perfusion différentes.
L’IDA-1S a été développé à partir d’une technologie de mesure bien réfléchie techniquement, à laquelle font confiance des experts en biomédecine partout dans le monde. De plus, l’appareil s’installe sans problème, est facile à utiliser et la mémoire de données intégrée permet un enregistrement immédiat des résultats des tests. Il fonctionne sur batterie, résiste à 10 heures de fonctionnement continu et il est donc idéal pour réaliser des mesures de test en déplacement. La fonction démarrage automatique facilite la réalisation de tests sur les pousse-seringues ainsi que d’autres tests précédés d’un certain temps de démarrage.
IDA-1S est un instrument portable à piles à l'aide duquel la performance de dispositifs de perfusion peut être vérifiée en très peu de temps. Avec un poids propre inférieur à 1.3 kg, l'analyseur convient de manière idéale pour la mesure monocanal rapide et fiable en déplacement.
IDA-1S is a battery-operated portable instrument that can be used to check the performance of infusion devices in the shortest possible time. With a net weight of less than 1.3Kg, the analyser is ideal for fast and reliable one-channel measurement on the move.
IDA-1S is suitable for simple test measurements of infusion devices such as flow rate and flow rate. The device can also be used to measure the pressure caused by closures or blockages in the liquid channel. IDA-1S is equipped with integrated hydrograph software and can be used to test a variety of infusion pumps.
IDA-1S was developed using sophisticated measurement technology trusted by biomedical experts from around the world. In addition, the device is easy to install, easy to use and the integrated data memory allows immediate storage of test results. It is battery powered, can last 10 hours of continuous operation and is therefore ideal for test measurements on the move. The auto-start function simplifies the execution of syringe pump tests and other tests that require a longer start-up time.
IDA-5 is based on advanced measurement technology that has been trusted by biomedical professionals for over 20 years. IDA-5 is a full-featured device that measures instantaneous flow, mean flow, occlusion flow and dual flow rate based on IEC60601-2-24.
Der IDA-5 basiert auf hoch entwickelter Messtechnologie, der von biomedizinischen Fachkräften seit über 20 Jahren vertraut wird. Der IDA-5 ist ein Vollfunktionsgerät, das den momentanen Durchfluss, den mittleren Durchfluss, den Okklusionsdurchfluss und die Doppelflussrate auf der Grundlage von IEC60601-2-24 misst.
Der IDA-5 basiert auf hoch entwickelter Messtechnologie, der von biomedizinischen Fachkräften seit über 20 Jahren vertraut wird. Der IDA-5 ist ein Vollfunktionsgerät, das den momentanen Durchfluss, den mittleren Durchfluss, den Okklusionsdurchfluss und die Doppelflussrate auf der Grundlage von IEC60601-2-24 misst.
L’IDA-5 est basé sur une technologie de mesure hautement développée à laquelle les spécialistes en biomédecine font confiance depuis plus de 20 ans. L’IDA-5 est un appareil pleinement opérationnel qui mesure le débit instantané, le débit moyen, le débit en cas d’occlusion et le taux de double flux sur la base de la norme IEC60601-2-24.
IDA-5 est basé sur une technologie de mesure de pointe à laquelle les spécialistes biomédicaux accordent leur confiance depuis plus de 20 ans. IDA-5 est un appareil incluant toutes les fonctions qui mesure le débit actuel, le débit moyen, le débit d'occlusion et le taux de flux double sur la base de la norme CEI 60601-2-24.
Infusion Device Testing Redifined
Introducing the IDA-6 Infusion Device Analyzer, the future of biomedical testing and analysis! This cutting-edge device,Infusion Device Testing Redefined integrated with powerful OneQA workflow automation software, revolutionizes the performance testing of infusion devices bydelivering unprecedented accuracy, efficiency, and automation.
Experience the future with OneQA enabled IDA-6, ushering in a new era of innovation.
- Priming not required – reducing setup & testing complexity
- Closed loop testing – test without the mess
- Test 100x faster than IDA-5 at low flow rates
- Removable channels simplify calibration & eliminate downtime
Boost productivity and maximize compliance from a central hub with access to OneQA
- Standardization & procedure management
- Documentation & reporting
- Automation & efficiency
Infusionsgerätetests neu definiert
Wir stellen den IDA-6 Infusion Device Analyzer vor, die Zukunft der biomedizinischen Prüfung und Analyse! Dieses hochmoderne Gerät, das die Prüfung von Infusionsgeräten neu definiert und in die leistungsstarke OneQA-Workflow-Automatisierungssoftware integriert ist, revolutioniert die Leistungsprüfung von Infusionsgeräten, indem es eine noch nie dagewesene Genauigkeit, Effizienz und Automatisierung bietet.
Erleben Sie die Zukunft mit dem OneQA-fähigen IDA-6, der eine neue Ära der Innovation einläutet.
- Kein Priming erforderlich - reduziert die Komplexität der Einrichtung und Prüfung
- Geschlossener Prüfkreislauf - Testen ohne Chaos
- 100-mal schnelleres Testen als IDA-5 bei niedrigen Flussraten
- Herausnehmbare Kanäle vereinfachen die Kalibrierung und eliminieren Ausfallzeiten.
Steigern Sie die Produktivität und maximieren Sie die Konformität von einem zentralen Hub aus mit Zugang zu OneQA
- Standardisierung und Verfahrensmanagement
- Dokumentation und Berichterstattung
- Automatisierung und Effizienz
L'analyse des dispositifs de perfusion redéfinie
Voici l'analyseur de dispositifs de perfusion IDA-6, l'avenir des tests et analyses biomédicaux ! Cet appareil de pointe, Infusion Device Testing Redefined, intégré au puissant logiciel d'automatisation du flux de travail OneQA, révolutionne les tests de performance des dispositifs de perfusion en offrant une précision, une efficacité et une automatisation sans précédent.
Découvrez l'avenir avec l'IDA-6 équipé de OneQA, et entrez dans une nouvelle ère d'innovation.
- L'amorçage n'est pas nécessaire - ce qui réduit la complexité de l'installation et des tests
- Test en boucle fermée - test sans désordre
- Test 100x plus rapide que l'IDA-5 à faible débit
- Les canaux amovibles simplifient l'étalonnage et éliminent les temps d'arrêt
Augmenter la productivité et maximiser la conformité à partir d'un hub central avec l'accès à OneQA
- Normalisation et gestion des procédures
- Documentation et rapports
- Automatisation et efficacit
Ensure maximum infant safety by regularly inspecting incubators and radiant heaters as part of preventive maintenance. Every life counts. Every test counts.
Fluke Biomedical's INCU II incubator/heater analyser simplifies testing and ensures that infant incubators, transport incubators and radiant heaters meet the performance and safety requirements of all relevant standards worldwide (IEC 60601-2-19, IEC 60601-2-20, IEC 60601-2-21).
Portable and intuitive to use, the INCU II allows simultaneous testing of temperature, airflow, sound and humidity. Test results and parameters can be read in real time on a large, clear LCD display or wirelessly transferred to a computer*.
With a rechargeable battery, the INCU II can remain in the incubator for up to 24 hours without compromising the integrity of the test environment.
Sorgen Sie für eine maximale Sicherheit der Säuglinge mit einer regelmäßigen Prüfung von Brutkästen und Heizstrahlern im Rahmen der vorbeugenden Wartung. Jedes Leben zählt. Jeder Test zählt.
Der INCU II Analysator für Brutkästen/Heizstrahler von Fluke Biomedical vereinfacht das Testen und stellt sicher, dass Brutkästen für Säuglinge, Transport-Brutkästen und Heizstrahler die Leistung und Sicherheit nach allen relevanten Normen weltweit (IEC 60601-2-19, IEC 60601-2-20, IEC 60601-2-21) erfüllen.
Tragbar und intuitiv zu bedienen, ermöglicht der INCU II das gleichzeitige Prüfen von Temperatur, Luftstrom, Schall und Feuchte. Die Testergebnisse und Parameter lassen sich in Echtzeit auf einem großen, klaren LCD-Display ablesen oder drahtlos an einen Computer übertragen*.
Mit einem aufladbaren Akku kann der INCU II bis zu 24 Stunden im Brutkasten verbleiben, ohne die Integrität der Testumgebung zu gefährden.
Sorgen Sie für eine maximale Sicherheit der Säuglinge mit einer regelmäßigen Prüfung von Brutkästen und Heizstrahlern im Rahmen der vorbeugenden Wartung. Jedes Leben zählt. Jeder Test zählt.
Der INCU II Analysator für Brutkästen/Heizstrahler von Fluke Biomedical vereinfacht das Testen und stellt sicher, dass Brutkästen für Säuglinge, Transport-Brutkästen und Heizstrahler die Leistung und Sicherheit nach allen relevanten Normen weltweit (IEC 60601-2-19, IEC 60601-2-20, IEC 60601-2-21) erfüllen.
Veillez à une sécurité maximale des nourrissons grâce au contrôle régulier des couveuses et lampes chauffantes dans le cadre de l’entretien préventif. Chaque vie compte. Chaque test compte.
L’analyseur INCU II pour couveuses/chauffage rayonnant de Fluke Biomedical facilite les tests et garantit que les couveuses pour bébés, les couveuses de transport et les chauffages rayonnants correspondent, en puissance et en sécurité, à toutes les normes applicables à travers le monde (IEC 60601-2-19, IEC 60601-2-20, IEC 60601-2-21).
Portatif et à l’utilisation intuitive, l’INCU II permet de vérifier simultanément la température, le flux d’air, le son et l’humidité. Les résultats des tests et les paramètres peuvent être consultés en temps réel sur un grand écran LCD clair ou transférés sans fil à un ordinateur*.
Avec sa batterie rechargeable, l’INCU II peut rester dans la couveuse durant jusqu’à 24 heures sans compromettre l’intégrité de l’environnement du test.
Protection de la sécurité des bébés en effectuant régulièrement tous les tests de maintenance préventive nécessaires sur les incubateurs et les couveuses à chauffage rayonnant. La vie est précieuse. Les tests sont essentiels.
L'analyseur d'incubateur/de couveuse à chauffage rayonnant Fluke Biomedical INCU II simplifie les tests et assure le fonctionnement correct des incubateurs, des incubateurs de transport et des couveuses à chauffage rayonnant pour les nourrissons en répondant à toutes les normes internationales (CEI 60601-2-19, CEI 60601-2-20, CEI 60601-2-21).
The Impulse 6000D defibrillator tester and the Impulse 7000DP defibrillator tester/tester for transcutaneous pacemakers are rugged, portable precision testers that ensure the smooth operation and best possible performance of critical life support and cardiological resuscitation equipment.
The Impulse 6000D and the Impulse 7000DP can be used to test the full range of pulse shapes commonly used worldwide. In addition, they support leading AED technology and stand out for accuracy and standards compliance. In addition, the Impulse 7000DP has test functions and a wide range of test loads and measurement algorithms required for testing external transcutaneous pacemakers. Together with a Impulse 7000DP, the Impulse 7010 charge selection accessory for defibrillators offers loads of 25 Ω , 50 Ω , 75 Ω , 100 Ω , 125 Ω , 150 Ω , 175 Ω and 200 Ω for defibrillator performance testing. A standard USB port allows computer control and data transfer, and optional computer software Ansur for automation increases productivity by providing an easy way to standardise test procedures and capture, print and document data.
Der Defibrillator-Tester Impulse 6000D und der Defibrillatortester/Tester für transkutane Herzschrittmacher Impulse 7000DP sind robuste, tragbare Präzisionstestgeräte, die für den einwandfreien Betrieb und die bestmögliche Leistung kritischer Lebenserhaltungs- und kardiologischen Wiederbelebungsausrüstung sorgen.
Mit dem Impulse 6000D und dem Impulse 7000DP kann das volle Spektrum an weltweit gängigen Pulsformen getestet werden. Darüber hinaus unterstützen sie führende AED-Technologie und heben sich bei Genauigkeit und Normenkonformität ab. Zusätzlich verfügt das Impulse 7000DP über Testfunktionen und eine breite Palette an Testlasten und Messalgorithmen, die für das Testen von externen transkutanen Herzschrittmachern erforderlich sind. Zusammen mit einem Impulse 7000DP bietet das Impulse 7010-Ladungsauswahl-Zubehörteil für Defibrillatoren Lasten von 25 Ω , 50 Ω , 75 Ω , 100 Ω , 125 Ω , 150 Ω , 175 Ω und 200 Ω für das Testen der Defibrillatorleistung. Ein Standard-USB-Anschlussermöglicht die Rechnersteuerung und Datenübertragung, und eine optionale PC-Software Ansur zur Automatisierung erhöht die Produktivität, indem es eine einfache Möglichkeit für die Standardisierung von Testverfahren und die Erfassung und zum Drucken und Dokumentieren von Daten zur Verfügung stellt.
Der Defibrillator-Tester Impulse 6000D und der Defibrillatortester/Tester für transkutane Herzschrittmacher Impulse 7000DP sind robuste, tragbare Präzisionstestgeräte, die für den einwandfreien Betrieb und die bestmögliche Leistung kritischer Lebenserhaltungs- und kardiologischen Wiederbelebungsausrüstung sorgen.
Le testeur de défibrillateurs Impulse 6000D et le testeur de défibrillateurs/testeur pour stimulateurs cardiaques transcutanés Impulse 7000DP sont des appareils de test de précision robustes et portatif qui veillent au fonctionnement irréprochable et à la meilleure performance possible de l’équipement de survie et de réanimation cardiologique.
Les appareils Impulse 6000D et Impulse 7000DP permettent de tester le spectre complet des formes d’impulsion courantes à travers le monde. De plus, ils supportent la technologie de pointe AED et se distinguent au niveau de la précision et de la conformité aux normes. De plus, l’Impulse 7000DP dispose de fonctions test et d’une large palette de charges d’essai et d’algorithmes de mesure nécessaires pour tester des stimulateurs cardiaques externes transcutanés. Associé à un Impulse 7000DP, l’accessoire de sélection de charge Impulse 7010 pour défibrillateurs offre des charges 25 Ω, 50 Ω, 75 Ω, 100 Ω, 125 Ω, 150 Ω, 175 Ω et 200 Ω pour tester la puissance du défibrillateur. Une prise USB standard permet la commande par ordinateur et le transfert de données et un logiciel pour PC en option, Ansur, pour l’automatisation augmente la productivité en mettant à disposition une possibilité simple pour la standardisation des procédures de test, la saisie ainsi que l’impression et la documentation de données.
Le testeur de défibrillateurs Impulse 6000D et le testeur de défibrillateurs/testeur de stimulateurs cardiaques transcutanés Impulse 7000DP sont des appareils de précision portables robustes qui garantissent le fonctionnement parfait et la meilleure performance possible de l'équipement critique de réanimation cardiologique et de maintien en vie.
Der Patientensimulator PS 410 ist klein, leistungsfähig und bietet eine weite Bandbreite von Tests und dazu eine hohe Qualität und Genauigkeit. Er ist äußerst bedienerfreundlich, so führen gekennzeichneten Hotkeys zu den meistgebrauchten Einstellungen.
Die Patientensimulationsmerkmale decken alle Wünsche eines modernen Simulators, wie EKG und ST-Segmente sowie Arrhythmien. Alle Funktionen können direkt vom Menü ausgewählt werden.
Der PS410 ist ein einfacher, aber zuverlässiger EKG-Simulator, welcher auch ST-Segmente und Arrhythmien simulieren kann.
Le simulateur patient PS 410 est petit, puissant et propose une grande variété de tests, en plus d’une grande qualité et précision. Il est extrêmement agréable à utiliser, à l’image des raccourcis clavier balisés qui guident vers les réglages les plus utilisés.
Les caractéristiques de simulation patient couvrent toutes les demandes d’un simulateur moderne comme l’ECG et les segments ST ainsi que les arythmies. Possibilité de sélectionner toutes les fonctions directement à partir du menu.
Le PS410 est un simulateur d'ECG simple mais fiable, qui peut également simuler des segments ST et des arythmies.
The patient simulator PS 410 is small, powerful and offers a wide range of tests as well as high quality and accuracy. It is extremely user-friendly, so marked hot-keys lead to the most frequently used settings.
The patient simulation features cover all the requirements of a modern simulator, such as ECG and ST segments as well as arrhythmias. All functions can be selected directly from the menu.
Vous n’avez pas besoin d’un testeur de moniteur patient complet, compliqué? Les simulateurs de signes vitaux 6-en-1 ProSim 3 et 4-en-1 ProSim 2 sont d’une grande qualité, évolutifs, à l’utilisation intuitive et dotés d’une grande portabilité. Le meilleur choix pour les techniciens médicaux et de service.
Les appareils ProSim-3 et 2 disposent de la quantité parfaite de fonctionnalités pour des tests des simulations suivantes:
Vous n'avez pas besoin d'un testeur de moniteurs pour patients complet et compliqué? Le simulateur de signes vitaux 6 en 1 ProSim 3 et le simulateur 4 en1 ProSim 2 sont d'excellente qualité et évolutifs. Leur utilisation est intuitive et leur portabilité élevée. Le meilleur choix pour les techniciens médicaux et les techniciens du service après-vente.
You don't need a comprehensive, complicated patient monitor tester? The 6-in-1 ProSim 3 and 4-in-1 ProSim 2 vital signs simulators are high-quality, future-proof, intuitive to use and have a high portability. The best choice for medical technicians and service technicians.
ProSim-3 and 2 have the perfect set of features for testing the following simulations:
Sie brauchen keinen umfassenden, komplizierten Patientenmonitor-Tester? Der 6-in-1 ProSim 3 und der 4-in-1 ProSim 2 Vitalzeichensimulator sind qualitativ hochwertig, zukunftsicher, intuitiv bedienbar und haben eine hohe Portabilität. Die beste Wahl für Medizintechniker und Servicetechniker.
ProSim-3 und 2 verfügen über die perfekte Menge an Features für Tests für folgende Simulationen:
Sie brauchen keinen umfassenden, komplizierten Patientenmonitor-Tester? Der 6-in-1 ProSim 3 und der 4-in-1 ProSim 2 Vitalzeichensimulator sind qualitativ hochwertig, zukunftssicher, intuitiv bedienbar und haben eine hohe Portabilität. Die beste Wahl für Medizintechniker und Servicetechniker.
Le ProSim 4 est un simulateur de paramètres vitaux qui permet une vérification et recherche d’erreur rapides des monitoring patient grâce à sa technologie moderne à écran tactile.
L’appareil maniable, qui permet à l’utilisateur d’effectuer en très peu de temps la vérification des écrans de surveillance des patients, simule en ECG 12 canaux, la respiration, IBP et NIBP. Grâce aux branchements ECG spéciaux, le ProSim 4 est le simulateur parfait pour pouvoir tester des systèmes de monitoring.
Associé au ProSim SPOT light, le ProSim4 est un excellent complément pour tester des moniteurs patient!
ProSim 4 est un simulateur de paramètres vitaux qui, grâce à la technologie moderne de l'écran tactile, permet de tester rapidement les moniteurs pour patients et de rechercher des erreurs sur ceux-ci.
ProSim 4 is a vital parameter simulator which allows a fast examination and troubleshooting of patient monitoring by its modern touch screen technology.
The handy device, with which the user can perform the test of patient monitoring systems within the shortest time, simulates 12-channel ECG, respiration, IBP and NIBP. Special ECG connectors make the ProSim 4 the perfect simulator for testing monitor systems.
In combination with the ProSim SPOT light, the ProSim4 is an excellent supplement for testing patient monitors!
Der ProSim 4 ist ein Vitalparameter Simulator, der durch seine moderne Touchscreen Technologie eine schnelle Prüfung und Fehlersuche von Patientenmonitoring erlaubt.
Das handliche Gerät, mit dem der Nutzer die Prüfung von Patientenüberwachungsmonitoren innerhalb kürzester Zeit durchführen kann, simuliert 12-Kanal-EKG, Atmung, IBP und NIBP. Durch spezielle EKG-Anschlüsse ist der ProSim 4 der perfekte Simulator um Monitorsysteme testen zu können.
In Kombination mit dem ProSim SPOT light ist der ProSim4 eine hervorragende Ergänzung zum Testen von Patientenmonitoren!
Der ProSim 4 ist ein Vitalparameter Simulator, der durch seine moderne Touchscreen Technologie eine schnelle Prüfung und Fehlersuche von Patientenmonitoring erlaubt.
The ProSim 8 8-in-1 vital signs simulator allows you to quickly and comprehensively check your entire patient monitor inventory as part of preventive maintenance.
The multifunction simulator, which only takes a few minutes to test a device, tests ECG (including foetal ECG and arrhythmias), respiration, temperature, IBD, cardiac output/catheterisation, NIBD and SpO2 and can simulate multi-wavelength rainbow curves. With special ECG connections for safe cable connections, physiologically synchronised pulses in all parameters as well as adjustable patient pre-settings and automatic sequences, the ProSim 8 patient simulator enables particularly fast and easy complete testing of monitors.
Le simulateur de signes vitaux 8-en-1 ProSim 8 permet la vérification complète et rapide de l’ensemble de vos moniteurs patient dans le cadre de l’entretien préventif.
Le simulateur multifonctions, à l’aide duquel la vérification d’un appareil ne prend que quelques minutes, teste l’ECG (y compris ECG fœtal et arythmies), la respiration, la température, l’IBD, la performance/le cathétérisme cardiaque, NIBD ainsi que SpO2 et il est capable de simuler des courbes Rainbow avec plusieurs longueurs d’ondes. Grâce aux branchements ECG spéciaux pour des connexions de câbles sûres, aux impulsions physiologiquement synchronisées dans tous les paramètres ainsi qu’aux préréglages patient adaptables et aux séquences automatiques, le simulateur patient ProSim 8 permet une vérification complète particulièrement facile et rapide des moniteurs.
Le simulateur de signes vitaux 8 en 1 ProSim 8 permet de réaliser des tests complets et rapides de tout votre parc de moniteurs pour patients dans le cadre de l'entretien préventif.
Der 8-in-1-Vitalzeichensimulator ProSim 8 ermöglicht die umfassende und schnelle Prüfung Ihres gesamten Patientenmonitorbestands im Rahmen der vorbeugenden Wartung.
Der Multifunktionssimulator, mit dem die Prüfung eines Geräts nur wenige Minuten dauert, testet EKG (einschl. Fetal-EKG und Arrhythmien), Atmung, Temperatur, IBD, Herzleistung/ Herzkatheterisierung, NIBD sowie SpO2 und kann Rainbow-Kurven mit mehreren Wellenlängen simulieren. Mit den speziellen EKG-Anschlüssen für sichere Kabelverbindungen, physiologisch synchronisierten Pulsen in allen Parametern sowie anpassbaren Patientenvoreinstellungen und automatischen Sequenzen ermöglicht der ProSim 8 Patientensimulator eine besonders schnelle und einfache Komplettprüfung von Monitoren.
Der 8-in-1-Vitalzeichensimulator ProSim 8 ermöglicht die umfassende und schnelle Prüfung Ihres gesamten Patientenmonitorbestands im Rahmen der vorbeugenden Wartung.
Avec son design ergonomique, le ProSim SpotLight est un testeur de fonctionnement SpO2 maniable et agréable à utiliser. Le SpotLight est léger, flexible et, avec les trois préréglages spécifiques au client, on ne peut plus imaginer le quotidien des tests sans lui.
Tous les signaux de sortie envoyés à l’oxymètre de pouls se voient d’un seul coup d’œil. Une batterie à longue durée de vie, qui peut être remplacée, permet un fonctionnement sans interruption indépendant du secteur. Le SpotLight s’installe en quelques secondes et il envoie la saturation SpO2, la fréquence cardiaque, la perfusion, la transmission, le bruits d’artefacts et huit courbes spécifiques au fabricant à un oxymètre de pouls ou un moniteur.
Vous devez tester un défibrillateur avec oxymètre de pouls? Avec l’Impulse 7000 Défibrillateur Analyzer et SpotLight, vous vérifiez tous les défibrillateurs externes proposés aujourd’hui. Vous avez renouvelé votre stock de moniteurs patient et vous devez soumettre les moniteurs à un contrôle d’entrée? Avec SpotLight et le simulateur de 4 paramètres vitaux ProSim 4, vous allez vous acquitter de cette tâche en très peu de temps.
Avec son design ergonomique, ProSim SpotLight est un testeur de fonctionnement SpO2 maniable et facile à utiliser. SpotLight est léger et flexible. Avec ses trois préréglages spécifiques du client, il est devenu indispensable au quotidien pour réaliser des tests.
With its ergonomic design, the ProSim SpotLight is a handy and user-friendly SpO2 function tester. The SpotLight is light, flexible and, with three customer-specific pre-settings, indispensable for daily inspection.
All output signals sent to the pulse oximeter can be detected at a glance. A long-lasting, replaceable battery enables uninterrupted, mains-independent operation. SpotLight can be set up in seconds and sends SpO2 saturation, heart rate, perfusion, transmission, artifact noise and eight proprietary R curves to a pulse oximeter or patient monitor.
You need to test a defibrillator with a pulse oximeter? With the Impulse 7000 defibrillator analyser and SpotLight you can test any external defibrillator available today. You have renewed your stock of patient monitors and need to have them checked upon arrival? With SpotLight and ProSim 4 vital parameter simulator you can solve this task in no time at all.
Mit seinem ergonomischen Design ist der ProSim SpotLight ein handlicher und benutzerfreundlicher SpO2 Funktionstester. Der SpotLight ist leicht, flexibel und mit drei kundenspezifischen Voreinstellungen aus dem täglichen Prüfalltag nicht mehr wegzudenken.
Alle an das Pulsoximeter gesendeten Ausgangssignale lassen sich auf inen Blick erfassen. Ein langlebiger, austauschbarer Akku ermöglicht einen unterbrechungsfreien, netzunabhängigen Betrieb. Der SpotLight läßt sich in Sekunden einrichten und sendet SpO2-Sättigung, Herzfrequenz, Perfusion, Transmission, Artefakterauschen und acht herstellerspezifische R-Kurven an ein Pulsoximeter oder einen Patientenmonitor.
Sie müssen einen Defibrillator mit Pulsoximeter testen? Mit dem Impulse 7000 Defibrillator Analyzer und SpotLight prüfen Sie jeden externen Defibrillator der heute angeboten wird. Sie haben Ihren Bestand an Patientenmonitoren erneuert und müssen die Monitore einer Eingangskontrolle unterziehen? Mit SpotLight und ProSim 4 Vitalparamter Simulator lösen Sie diese Aufgabe in kürzester Zeit.
Mit seinem ergonomischen Design ist der ProSim SpotLight ein handlicher und benutzerfreundlicher SpO2 Funktionstester. Der SpotLight ist leicht, flexibel und mit drei kundenspezifischen Voreinstellungen aus dem täglichen Prüfalltag nicht mehr wegzudenken.
Der elektrochirurgische Analysator QA-ES III vereinfacht die Überprüfung der Betriebseigenschaften und der Sicherheit von Elektrochirurgiegeräten. Bei einer Genauigkeit der Stromabgabe des Generators von ± 2,5 % können mit dem QA-ES III alle modernen Hochleistungs-Elektrochirurgiegeräte überprüft werden.
Der elektrochirurgische Analysator QA-ES III vereinfacht die Überprüfung der Betriebseigenschaften und der Sicherheit von Elektrochirurgiegeräten. Bei einer Genauigkeit der Stromabgabe des Generators von ± 2,5 % können mit dem QA-ES III alle modernen Hochleistungs-Elektrochirurgiegeräte überprüft werden.
The electro-surgical analyser QA-ES III simplifies the testing of the operating characteristics and safety of electro-surgical equipment. With an accuracy of the generator current output of ± 2.5 %, all modern high-performance electro-surgical units can be tested with the QA-ES III.
L’analyseur électrochirurgical QA-ES III facilite la vérification des caractéristiques de fonctionnement et de la sécurité des appareils électrochirurgicaux. Pour une précision de la production de courant du générateur de ± 2,5 %, le QA-ES III permet de vérifier tous les appareils électrochirurgicaux modernes de haute performance.
L'analyseur électrochirurgical QA-ES III simplifie les tests d'unité pour assurer leurs performances et leur sécurité. Grâce à une précision de ±2,5 % du courant de sortie du générateur, le QA-ES III est capable de tester l'ensemble des unités électrochirurgicales modernes haute tension.
Der Gasströmungsanalysator VT650 bietet hohe Genauigkeit und Zuverlässigkeit für medizinische Gasdurchfluss- und Beatmungsgeräte, einschließlich neonataler, mechanischer und Hochfrequenzbeatmungsgeräte. Der einzelne, vollständige Luftströmungskanal mit einem Messbereich von ±300 lpm bietet integrierte Sauerstoff-, Temperatur- und Feuchtigkeitsmessungen, um Ihr Prüfverfahren zu optimieren. Entwickelt und getestet nach den weltberühmten Molbloc-L-Kalibrierspezifikationen gewährleistet die Rückführbarkeit auf globale regulatorische Standards mit Messungen, auf die Sie sich verlassen können.
Alles, was Sie für die Durchführung von Tests benötigen, ist im VT650 enthalten - es werden keine zusätzlichen Module oder Komponenten benötigt. Mit einem Gewicht von nur 1,6 kg (3,6 lb) ist dieses kompakte All-in-One-Gerät äußerst mobil. Der einrastende Tragegriff/Schultergurt, die kleine Gerätegröße und das robuste Design ermöglichen es Ihnen, schnell und einfach unterwegs zu testen. Mit Wechselstrom- und Gleichstromoptionen und einer Akkulaufzeit von 8 Stunden ist dieser Tester perfekt für klinische und Feldumgebungen geeignet, in denen Wechselstrom möglicherweise nicht verfügbar ist, aber eine hohe Genauigkeit erforderlich ist.
Der VT650 verfügt über ein großes 7 (17,8 cm) Touchscreen-Display, mit dem Sie mehrere Messungen auf einmal anzeigen und schnell auf Menüoptionen zugreifen können. Überprüfen Sie die Ergebnisse in Echtzeit mit Farbgrafiken oder numerischen Daten. Die globale Benutzeroberfläche macht die Bedienung dieses Gerätes einfach und unkompliziert.
Der große Onboard-Speicher ermöglicht das Testen mehrerer Medizinprodukte Back-to-Back, ohne Daten zwischen den Tests übertragen zu müssen. Erfassen und speichern Sie Testdaten, sparen Sie Zeit und optimieren Sie Ihre Testanforderungen durch die Erstellung individueller Testprofile. Wenn Sie mit dem Testen fertig sind, speichern und übertragen Sie die Daten einfach per USB auf einen PC und laden Sie die Testdatei zur einfachen Dokumentation und Berichterstellung in Ihr CMMS hoch.
Der Gasstromanalyser VT650 bietet hohe Genauigkeit und Zuverlässigkeit zum Messen von Fluss, Volumen, Druck, Temperatur, Sauerstoff und weitere verschiedene Beatmungs-Parameter. Das Touchscreen-Display unterstützt die intuitive Bedienung des VT650, welcher mit bis zu 8 Stunden akkubetrieben läuft.
The VT650 Gas Flow Analyzer offers high accuracy and reliability for gas flow and respiratory medical equipment, including neonatal, mechanical and high-frequency ventilators. The single, full range ±300 lpm air flow channel offers built-in oxygen, temperature and humidity measurements to streamline your testing procedure. Designed and tested to world renown Molbloc-L calibration specifications ensures traceability to global regulatory standards with measurements you can rely on.
Everything you need to perform tests is included in the VT650 – no extra modules or components are required. Weighing only 3.6 lb (1.6 kg), this compact, all-in-one device is highly portable. The snap-in carrying handle/shoulder strap, small unit size, and rugged design allows you to quickly and easily test on-the-go. With AC and DC power options and an 8-hour battery life, this tester is perfect for both clinical and field environments where AC power may not be available, but high accuracy is needed.
The VT650 has a large 7 (17.8 cm) touchscreen display, allowing you to view multiple measurements at once and quickly access menu options. Review results in real-time with either color graphs or numerical data. The global user interface makes operating this device straightforward and uncomplicated.
The large onboard memory allows testing of multiple medical devices back-to-back without having to transfer data off between tests. Record and store test data, save time and streamline your testing needs by creating customized test profiles. When you are finished with your testing, simply save and transfer the data via USB to a PC and upload the test file to your CMMS for easy documenting and reporting.
L'analyseur de débit de gaz VT650 offre une grande précision et fiabilité pour les appareils médicaux respiratoires et de débit de gaz, y compris les ventilateurs néonatals, mécaniques et haute fréquence. Le canal de débit d'air à plage complète de ±300 lpm offre des mesures intégrées de l'oxygène, de la température et de l'humidité pour rationaliser votre procédure de test. Conçu et testé selon les spécifications d'étalonnage Molbloc-L de renommée mondiale, il assure la traçabilité aux normes réglementaires mondiales avec des mesures sur lesquelles vous pouvez compter.
Tout ce dont vous avez besoin pour effectuer des tests est inclus dans le VT650 - aucun module ou composant supplémentaire n'est nécessaire. Ne pesant que 3,6 lb (1,6 kg), cet appareil compact et tout-en-un est très portable. La poignée/bracelet de transport encliquetable, la petite taille de l'unité et la conception robuste vous permettent de tester rapidement et facilement sur le terrain. Avec des options d'alimentation CA et CC et une autonomie de 8 heures, ce testeur est parfait pour les environnements cliniques et de terrain où l'alimentation CA n'est peut-être pas disponible, mais une grande précision est nécessaire.
Le VT650 dispose d'un grand écran tactile de 7 (17,8 cm), vous permettant de visualiser plusieurs mesures à la fois et d'accéder rapidement aux options du menu. Visualisez les résultats en temps réel à l'aide de graphiques en couleur ou de données numériques. L'interface utilisateur globale rend l'utilisation de cet appareil simple et sans complications.
La grande mémoire embarquée permet de tester plusieurs dispositifs médicaux dos à dos sans avoir à transférer les données entre les tests. Enregistrez et stockez les données de test, gagnez du temps et rationalisez vos besoins de test en créant des profils de test personnalisés. Lorsque vous avez terminé vos tests, il vous suffit de sauvegarder et de transférer les données via USB vers un PC et de télécharger le fichier de test vers votre GMAO pour faciliter la documentation et la création de rapports.
L'analyseur de débit de gaz VT650 offre une grande précision et fiabilité pour mesurer le débit, le volume, la pression, la température, l'oxygène et d'autres paramètres respiratoires. L'écran tactile permet une utilisation intuitive du VT650, qui fonctionne sur batterie jusqu'à 8 heures.
The VT900A + VAPOR is designed to efficiently and reliably perform a full anesthesia machine PM, from ventilators to vaporizers.
The VAPOR Anesthesia Tester is an accessory to the VT900A that expands your testing capability to vaporizers. VAPOR automatically detects the 5 major anesthetic agents, CO2, and N2O, and identifies them by their international color code for easy identification - no effort on your part.
Key Features
Patient Safety First. Keep your life critical devices running properly.
Hundreds of millions of surgeries were performed worldwide, many of which require general anesthesia. Anesthesia is often administered via inhaled gases delivered by an anesthesia machine. Under-administration can cause unintended intraoperative awareness, wherein patients are partially awake but unable to speak and move. Such incidents can sometimes result in long-term psychological trauma. Over-administration can cause cardiac arrest and sometimes death. To prevent such instances, the ventilator and vaporizer functions of an anesthesia machine need to be routinely tested to ensure patient safety.
One solution for all your anesthesia delivery system and ventilator testing needs.
Fluke Biomedical offers a solution to test all the functions of your anesthesia machine with the VT900A Gas Flow Analyzer and the VAPOR Anesthesia Tester. Everything can fit on the worksurface of your anesthesia machine because we’ve reduced the number of devices you need to perform testing. It all fits in a single carrying case making travel easy. A 7” touchscreen display allows you to see test results numerically or graphically from up to 6’ away. Test all day without returning to your desk with all day battery power and onboard memory.
The VT900A Gas Flow Analyzer provides the highest accuracy for testing gas flow and respiratory medical equipment.
The VT900A Gas Flow Analyzer can test all types of gas flow equipment, especially those requiring high accuracy in ultra-low flow and ultra-low pressure measurements like anesthesia machines. This analyzer is the only test equipment you need to test your medical gas flow equipment, not just ventilators. A one channel, full range air flow channel automatically compensates for humidity, temperature and pressure reducing setup time and confusion. Further streamline your test procedure, reduce errors and shorten your test time with the ability to create customized test profiles for your specific anesthesia machine model.
Results made easy
The VAPOR Anesthesia Tester is an accessory to the VT900A that expands your testing capability to vaporizers. VAPOR automatically detects the 5 major anesthetic agents, CO2, and N2O, and identifies them by their international color code for easy identification - no effort on your part. Two agents can be detected simultaneously allowing for the identification of failure modes beyond concentration - such as the failure of an interlock system. The addition of VAPOR to the Gas Flow Analyzer family allows you to test an anesthesia machine end-to-end with a single product solution.
Ensure compliance with Fluke Biomedical products.
Fluke Biomedical takes pride in ensuring our products are compliant to international standards. VT900A and VAPOR come from the factory complying to ISO 13485, ISO 60601, IEC 61010 and have a CE mark. Fluke knows that patient safety is the ultimate goal, so we don’t stop at what is required. Have confidence in your product purchase and measurements by purchasing from Fluke Biomedical.
Der VT900A + VAPOR wurde entwickelt, um eine Vollnarkosemaschine effizient und zuverlässig durchzuführen, vom Ventilator bis zum Verdampfer.
Der VAPOR Anästhesietester ist ein Zubehörteil des VT900A, das Ihre Prüfmöglichkeiten auf Verdampfer erweitert. VAPOR erkennt automatisch die 5 wichtigsten Anästhetika, CO2 und N2O, und identifiziert sie anhand ihres internationalen Farbcodes zur einfachen Identifizierung - ohne Mehraufwand.
Hauptmerkmale
Patientensicherheit an erster Stelle. Lassen Sie Ihre lebenswichtigen Geräte ordnungsgemäß laufen.
Weltweit wurden Hunderte von Millionen von Operationen durchgeführt, von denen viele Vollnarkose erfordern. Die Anästhesie wird oft über inhalierte Gase durchgeführt, die von einem Anästhesiegerät abgegeben werden. Eine Unterverwaltung kann zu einem unbeabsichtigten intraoperativen Bewusstsein führen, wobei die Patienten teilweise wach sind, aber nicht in der Lage sind zu sprechen und sich zu bewegen. Solche Vorfälle können manchmal zu einem langfristigen psychologischen Trauma führen. Eine Überdosierung kann zu einem Herzstillstand und manchmal zum Tod führen. Um solche Fälle zu vermeiden, müssen die Beatmungs- und Verdampferfunktionen eines Anästhesiegerätes routinemäßig getestet werden, um die Patientensicherheit zu gewährleisten.
Eine Lösung für alle Ihre Anforderungen an das Anästhesie-Versorgungssystem und die Beatmungsgeräteprüfung.
Fluke Biomedical bietet eine Lösung, um alle Funktionen Ihres Anästhesiegerätes mit dem Gasflussanalysator VT900A und dem Anästhesietester VAPOR zu testen. Alles passt auf die Arbeitsfläche Ihres Anästhesiegerätes, denn wir haben die Anzahl der Geräte, die Sie für die Durchführung von Tests benötigen, reduziert. Es passt alles in eine einzige Tragetasche, die das Reisen erleichtert. Ein 7" Touchscreen-Display ermöglicht es Ihnen, die Testergebnisse numerisch oder grafisch aus einer Entfernung von bis zu 6' zu sehen. Testen Sie den ganzen Tag, ohne an Ihren Schreibtisch zurückzukehren, mit ganztägiger Akkuladung und integriertem Speicher.
Der VT900A Gasflussanalysator bietet die höchste Genauigkeit für die Prüfung von medizinischen Geräten für den Gasfluss und die Beatmung.
Der VT900A Gasdurchflussanalysator kann alle Arten von Gasdurchflussgeräten testen, insbesondere solche, die eine hohe Genauigkeit bei Messungen mit extrem niedrigem Durchfluss und extrem niedrigem Druck erfordern, wie beispielsweise Anästhesiegeräte. Dieser Analysator ist das einzige Testgerät, das Sie benötigen, um Ihre medizinischen Gasdurchflussgeräte zu testen, nicht nur Beatmungsgeräte. Ein einkanaliger, vollwertiger Luftströmungskanal kompensiert automatisch Feuchtigkeit, Temperatur und Druck und reduziert die Rüstzeit und Verwirrung. Optimieren Sie Ihr Testverfahren weiter, reduzieren Sie Fehler und verkürzen Sie Ihre Testzeit mit der Möglichkeit, individuelle Testprofile für Ihr spezifisches Anästhesiemaschinenmodell zu erstellen.
Ergebnisse leicht gemacht
Der VAPOR Anästhesietester ist ein Zubehörteil des VT900A, das Ihre Prüfmöglichkeiten auf Verdampfer erweitert. VAPOR erkennt automatisch die 5 wichtigsten Anästhetika, CO2 und N2O, und identifiziert sie anhand ihres internationalen Farbcodes zur einfachen Identifizierung - ohne Aufwand für Sie. Zwei Mittel können gleichzeitig erfasst werden, wodurch Fehlerarten außerhalb der Konzentration identifiziert werden können - wie beispielsweise der Ausfall eines Verriegelungssystems. Die Erweiterung der Familie der Gasflussanalysatoren um VAPOR ermöglicht es Ihnen, eine Anästhesiemaschine mit einer einzigen Produktlösung durchgängig zu testen.
Sicherstellung der Einhaltung der Fluke Biomedical-Produkte.
Fluke Biomedical ist stolz darauf, dass unsere Produkte den internationalen Standards entsprechen. VT900A und VAPOR werden ab Werk nach ISO 13485, ISO 60601, IEC 61010 geliefert und sind mit einem CE-Zeichen versehen. Fluke weiß, dass die Sicherheit der Patienten das oberste Ziel ist, daher hören wir nicht bei dem auf, was erforderlich ist. Haben Sie Vertrauen in Ihren Produktkauf und Ihre Messungen, indem Sie von Fluke Biomedical kaufen.
Der Gasstromanalyser VT650 bietet hohe Genauigkeit und Zuverlässigkeit zum Messen von Fluss, Volumen, Druck, Temperatur, Sauerstoff und weitere verschiedene Beatmungs-Parameter. Der VT950 ermöglicht das Messen von hohem Druck (0.8-10 bar), extrem niedrigen Druck (0-10 mbar) und extrem niedrigem Durchfluss (+/- 750 ml/min). Das Touchscreen-Display unterstützt die intuitive Bedienung des VT650, welcher mit bis zu 8 Stunden akkubetrieben läuft.
Le VT900A + VAPOR est conçu pour effectuer de manière efficace et fiable un appareil d'anesthésie complet, du ventilateur au vaporisateur.
Le testeur d'anesthésie VAPOR est un accessoire du VT900A qui étend votre capacité de test aux vaporisateurs. VAPOR détecte automatiquement les 5 principaux agents anesthésiques, CO2 et N2O, et les identifie par leur code couleur international pour une identification facile - aucun effort de votre part.
Caractéristiques principales
La sécurité des patients d'abord. Faites fonctionner correctement vos appareils vitaux.
Des centaines de millions d'interventions chirurgicales ont été pratiquées dans le monde entier, dont beaucoup nécessitent une anesthésie générale. L'anesthésie est souvent administrée par inhalation de gaz administrés par un appareil d'anesthésie. Une sous-administration peut provoquer une prise de conscience peropératoire involontaire, les patients étant partiellement éveillés mais incapables de parler et de bouger. De tels incidents peuvent parfois entraîner des traumatismes psychologiques à long terme. Une suradministration peut causer un arrêt cardiaque et parfois la mort. Pour prévenir de tels cas, les fonctions du ventilateur et de l'évaporateur d'un appareil d'anesthésie doivent être vérifiées régulièrement pour assurer la sécurité du patient.
Une solution unique pour tous vos besoins en matière de système d'anesthésie et d'essais de ventilateurs.
Fluke Biomedical offre une solution pour tester toutes les fonctions de votre appareil d'anesthésie avec le VT900A Gas Flow Analyzer et le VAPOR Anesthesia Tester. Tout peut s'adapter à la surface de travail de votre appareil d'anesthésie parce que nous avons réduit le nombre d'appareils dont vous avez besoin pour effectuer les tests. Tout rentre dans une seule valise de transport, ce qui facilite le voyage. Un écran tactile de 7" vous permet de voir les résultats des tests numériquement ou graphiquement jusqu'à une distance de 6'. Testez toute la journée sans retourner sur votre bureau avec la batterie et la mémoire embarquée.
L'analyseur de débit de gaz VT900A offre la plus haute précision pour tester le débit de gaz et les équipements médicaux respiratoires.
L'analyseur de débit de gaz VT900A peut tester tous les types d'équipements de débit de gaz, en particulier ceux qui nécessitent une grande précision dans les mesures de débit ultra-basse et ultra-basse pression comme les appareils d'anesthésie. Cet analyseur est le seul équipement de test dont vous avez besoin pour tester votre équipement de flux de gaz médicaux, pas seulement les ventilateurs. Un canal d'écoulement d'air à gamme complète à un canal compense automatiquement l'humidité, la température et la pression, réduisant ainsi le temps de réglage et la confusion. Simplifiez davantage votre procédure de test, réduisez les erreurs et raccourcissez le temps de test grâce à la possibilité de créer des profils de test personnalisés pour votre modèle d'appareil d'anesthésie spécifique.
Des résultats faciles à obtenir
Le testeur d'anesthésie VAPOR est un accessoire du VT900A qui étend votre capacité de test aux vaporisateurs. VAPOR détecte automatiquement les 5 principaux agents anesthésiques, CO2 et N2O, et les identifie par leur code couleur international pour une identification facile - aucun effort de votre part. Deux agents peuvent être détectés simultanément, ce qui permet d'identifier des modes de défaillance au-delà de la concentration - comme la défaillance d'un système de verrouillage. L'ajout de VAPOR à la famille des analyseurs de débit de gaz vous permet de tester un appareil d'anesthésie de bout en bout avec une seule solution de produit.
Assurer la conformité avec les produits Fluke Biomedical.
Fluke Biomedical est fier de s'assurer que ses produits sont conformes aux normes internationales. VT900A et VAPOR sont conformes aux normes ISO 13485, ISO 60601, IEC 61010 et portent le marquage CE. Fluke sait que la sécurité des patients est l'objectif ultime, donc nous ne nous arrêtons pas à ce qui est nécessaire. Faites confiance à l'achat et aux mesures de vos produits en achetant chez Fluke Biomedical.
L'analyseur de flux de gaz VT650 offre une grande précision et fiabilité pour mesurer le débit, le volume, la pression, la température, l'oxygène et d'autres paramètres respiratoires divers. Le VT950 permet de mesurer la haute pression (0.8-10 bar), la pression extrêmement basse (0-10 mbar) et le débit extrêmement bas (+/- 750 ml/min). L'écran tactile permet une utilisation intuitive du VT650, qui fonctionne sur batterie jusqu'à 8 heures.
The most effective form of heat transfer has been further developed with the so-called contact heat of surface heating. The soft gel mattress, which is pleasant for the infant, promotes the thermal stability of the premature baby and prevents pressure points. The temperature is adjustable between 28° and 38.5°C.The contact temperature is displayed with an accuracy of ±0.1°C. Deviations of 1° C are indicated visually and acoustically. At 40° C there is a safety switch-off.
The lying surface 78 x 52 cm is electronically heated. The soft gel mattress promotes the thermal stability of the premature baby. The unique electric lying surface adjustment is reliable and safe. The side windows can be folded down.
The heating bed is optionally available without lid, with closed lid or with a lid that can be opened on both sides.
Huntleigh has reworked the precision mechanics and tuning of each component to achieve a better sound and sensitivity than any other Doppler.
The new range of high sensitivity XS probes, maximise the performance of the DMX Doppler. Designed for use in a wide variety of clinical applications and procedures. These include the 4, 5, 8 and 10 MHz options and the unique «wide beam» EZ8 8 MHz probe.
The 2 MHz and 3 MHz probes can also be used for obstetric applications. Only the new XS series of probes with the DMX uses digital signal processing, which allows full sound and waveform characteristics.
Huntleigh hat die Feinmechanik und Feinabstimmung von jeder Komponente überarbeitet, um einen besseren Ton und Sensibilität zu erreichen, wie kein anderer Doppler.
Das neue Sortiment von Hochempfindlichen XS Sonden, maximieren die Leistung des DMX Dopplers. Konzipiert für eine Verwendung in einer großen Vielzahl von klinischen Anwendungen und Verfahren. Dazu gehören die 4, 5, 8 und 10 MHz-Optionen und die einzigartig "breitstrahl" EZ8 8 MHz Sonde.
Die 2 MHz und 3 MHz Sonden können auch für geburtshilfliche Anwendungen eingesetzt werden. Nur die neue XS Reihe von Sonden mit der DMX verwendet die digitale Signalverarbeitung, welche einen vollen Klang und Wellenformmerkmale erlauben.
Das neue Sortiment von Hochempfindlichen XS Sonden, maximieren die Leistung des DMX/SRX Dopplers. Konzipiert für eine Verwendung in einer großen Vielzahl von klinischen Anwendungen und Verfahren. Dazu gehören die 4, 5, 8 und 10 MHz-Optionen und die einzigartig "breitstrahl" EZ8 8 MHz Sonde. Ebenfalls beliebt sind die intraoperativen 8MHz Sonden.
The Hydroven has been developed for home or clinic use. The system offers safety and easy handling. The cuffs are available with one, three or twelve chambers, depending on the desired therapy. With one chamber, even pressure is generated. With three chambers, sequential therapy is applied. With twelve chambers, one of the three specific automatic treatment profiles can be selected (Wave Therapy, Lymph Assist Therapy or Graduated Sequential Therapy).
Effective treatment for a wide range of circulation dysfunctions using an extracorporeal pressure system.
Der Hydroven ist für den Heim- oder Klinikgebrauch entwickelt worden. Das System bietet Sicherheit und einfaches Handling. Die Manschetten sind mit einer, drei oder zwölf Kammern erhältlich, je nach Therapiewunsch. Mit einer Kammer wird gleichmässiger Druck erzeugt. Mit drei Kammern wird eine sequentielle Therapie angewendet. Bei zwölf Kammern kann eine der drei spezifischen automatischen Behandlungsprofile ausgewählt werden (Wellentherapie, Lymph Assist Therapie oder abgestufte sequentielle Therapie).
Effektive Behandlung für eine breite Möglichkeit von Zirkulationsstörungen mithilfe eines extrakorporalen Drucksystems.
L'Hydroven a été conçu pour une utilisation à domicile ou en clinique. Le système offre sécurité et facilité d'utilisation. Les manchettes sont disponibles avec une, trois ou douze chambres, selon le traitement souhaité. Avec une chambre, une pression uniforme est générée. Avec trois chambres, on applique une thérapie séquentielle. Avec douze chambres, il est possible de choisir l'un des trois profils de traitement automatique spécifiques (thérapie par ondes, thérapie Lymph Assist ou thérapie séquentielle échelonnée).
Traitement efficace pour une large possibilité de troubles de la circulation à l'aide d'un système de pression extracorporelle.
For the perinatal care according to the highest standards (sound level in the device 43 dBA).
In the standard version, two temperature probes (central and peripheral temperature data), height adjustment (40cm, from both sides), servo humidity regulation, servo oxygen regulation and +/- 13° inclination of the bed are integrated. Optionally an integrated scale and integrated pulse oximetry (SpO2 Masimo/Nellcor) are available.
Easy-to-read and user-friendly multi-function screen (TFT-LCD colour display with touch screen function).
The easy-to-clean humidifier unit consists of a cassette that can be easily pulled out at the front of the incubator.. This allows all parts of the humidifier unit to be cleaned and disinfected and the residual water to be completely removed.
The doors are equipped with shock absorbers, which ensure noiseless opening of the door..
Schneller Wechsel innert Sekunden von einem vollumfänglichen Säuglingsinkubator in eine Reanimationseinheit. Der Dual Incu i kann nach Wunsch konfiguriert werden.
Schneller Wechsel innert Sekunden von einem vollumfänglichen Säuglingsinkubator in eine Reanimationseinheit. Der Dual Incu i kann nach Wunsch konfiguriert werden.
Passage rapide en quelques secondes d'une couveuse pour nourrissons entièrement équipée à une unité de réanimation. Le Dual Incu i peut être configuré selon vos souhaits.
Passage rapide en quelques secondes d'une couveuse pour nourrissons entièrement équipée à une unité de réanimation. Le Dual Incu i peut être configuré selon vos souhaits.
Pour les soins périnataux selon les standards les plus élevés (niveau sonore à l’intérieur de l’appareil 43 dBA).
La variante standard est dotée de deux sondes de température (indications de température centrale et périphérique), du réglage en hauteur (40cm, des deux côtés), servo-régulation de l’humidité, servo-régulation de l’oxygène et inclinaison +/- 13° du couchage. Un pèse-bébé intégré et une oxymétrie du pouls intégrée (SpO2 Masimo / Nellcor) sont disponibles en option.
Écran multifontion facile à lire et à utiliser (écran couleurs TFT-LCD avec fonction écran tactile).
L’unité d’humidification facile à nettoyer est composée d’une cartouche que l’on sort de la face avant de l’incubateur simplement en tirant dessus. Il est ainsi possible de nettoyer et désinfecter toutes les parties de l’unité d’humidification et d’enlever entièrement l’eau résiduelle.
Les portes sont équipées d’amortisseurs qui induisent une ouverture silencieuse de la porte.
Pour les soins périnataux selon les standards les plus élevés (niveau acoustique dans l'appareil: 43 dBA). La version standard dispose de deux sondes de température (indications de la température centrale et périphérique), d'un dispositif de réglage de la hauteur (40 cm, des deux côtés), d'une servorégulation de l'humidité, d'une servorégulation de l'oxygène et d'une inclinaison de +/- 13° de la couche.
En option, une balance intégrée et un dispositif d'oxymétrie de pouls intégré (SpO2 Masimo / Nellcor) sont disponibles.
Für die perinatale Pflege nach den höchsten Standards (Schallpegel im Gerät 43 dBA).
In der Standard-Ausführung sind zwei Temperatursonden (Zentrale und Peripherie Temperaturangaben) Höheverstellung (40cm, von beiden Seiten), Servo-Feuchteregulierung, Servo-Sauerstoffregulierung und +/- 13° Schrägstellung der Liege integriert. Optional ist eine integrierte Waage und integrierte Pulsoxymetrie (SpO2 Masimo / Nellcor) erhältlich.
Leicht ablesbarer und benutzerfreundlicher Multi-Funktionsbildschirm (TFT-LCD-Farbdisplay mit Touch-Screen Funktion).
Die leicht zu reinigende Befeuchtereinheit besteht aus einer Kassette, die einfach an der Vorder-seite des Inkubators herausgezogen werden kann. So können alle Teile der Befeuchtereinheit gereinigt und desinfiziert sowie das Restwasser vollständig entfernt werden.
Die Türen sind mit Stossdämpfern ausgerüstet, welche ein geräuschloses Öffnen der Türe bewirken.
Für die perinatale Pflege nach den höchsten Standards (Schallpegel im Gerät 43 dBA). In der Standard-Ausführung sind zwei Temperatursonden (zentrale und peripherie Temperaturangaben) Höheverstellung (40cm, von beiden Seiten), Servo-Feuchteregulierung, Servo-Sauerstoffregulierung und +/- 13° Schrägstellung der Liege integriert.
Optional ist eine integrierte Waage und integrierte Pulsoxymetrie (SpO2 Masimo / Nellcor) erhältlich.
Single Use Intraoperative Doppler Probe 8 MHz
By providing quality assurance of blood flow intraoperatively, time and costs of a potential re-operation can be avoided. Intraoperative Doppler ultrasound assessment provides immediate evidence of success in vascular reconstructive procedures. Furthermore the risk of prolonged ischemic time is significantly reduced.
Features at a glance
The single use presterilised probes have been designed in close consultation with leading surgeons and meet exacting requirements for quality, ease of use and value for money. A patented connector system has been developed to provide trouble free connection to the probe adaptor and the super flex cable does not kink ortangle when in use. The probes are available in a variety of different packs:
«At completion, we have on several occasions obtained a good pulse proximal to a graft but no flow when using the intraoperative probe and without exception resorted to removal of a clot.»
M. Lewis, Großbritannien
«The intraoperative probe guarantees good infection control by eliminating the need of putting a standard probe into a glove, which brings the Doppler and cable into the sterile field.»
S. Shiralkar, Großbritannien
«Listening to the quality of the Doppler signal from a hand held Doppler probe necessitated putting a standard probe inside a sterile glove full of gel. This was cumbersome and messy and there was a risk of de-sterilising the operative field with the probe cable. The intraoperative probes are reliable and rugged and the risk of compromising the sterile field has been all but eliminated.»
R. Salaman, Großbritannien
By providing quality assurance of blood flow intraoperatively, time and costs of a potential re-operation can be avoided. Intraoperative Doppler ultrasound assessment provides immediate evidence of success in vascular reconstructive procedures. Furthermore the risk of prolonged ischemic time is significantly reduced.
Einweg 8 MHz chirurgische Dopplersonde
Mit der Bestätigung von Blutfluss vor dem Verschluss können Zeit und Kosten einer potentiellen 2. Operation eingespart werden. Darüber hinaus wird das Risiko einer verlängerten ischämischen Zeit erheblich reduziert. Die Sonde kann auch verwendet werden, um kleine Gefäße in Hautklappen und während der kosmetischen Chirurgie zu lokalisieren.
Ausstattung
Die vorsterilisierten Einmalsonden wurden in enger Zusammenarbeit mit führenden Chirurgen entwickelt und erfüllen die hohen Anforderungen an Qualität, Benutzerfreundlichkeit und Preis-Leistungs-Verhältnis. Ein patentiertes Steckersystem wurde entwickelt, um einen problemlosen Anschluss an den Sondenadapter zu gewährleisten. Durch das Superflex-Kabel gibt es bei Gebrauch kein Verknoten oder Verwickeln mehr. Die Sonden sind in verschiedenen Packungen erhältlich:
«Wenngleich ich die wirtschaftlichen Einschränkungen vieler Krankenhäuser verstehen kann, besteht doch kein Zweifel daran, dass eine erneute Operation aufgrund einer verschlossenen Gefäßprothese oder schlimmer noch, eine Amputation viel mehr Kosten verursacht als ein paar Sonden und ein Doppler-Gerät.»
M. Lewis, Großbritannien
«Die intraoperative Sonde garantiert gute Infektionskontrolle, da man keine Standardsonde mehr in einen Handschuh stecken muss, was Doppler und Kabel in den Sterilbereich bringt.»
S. Shiralkar, Großbritannien
«Wollte man von einer Taschendopplersonde die Qualität des Dopplersignals hören, musste eine Standardsonde in einen sterilen Handschuh voll Gel gesteckt werden. Das war nicht nur lästig und eine ziemliche "Sauerei", sondern es bestand dabei immer die Gefahr, mit dem Kabel das OP-Feld unsteril zu machen. Die intraoperativen Sonden sind zuverlässig und robust, eine Kontamination des Sterilfeld ist so gut wie ausgeschlossen.»
R. Salaman, Großbritannien
Mit der Bestätigung von Blutfluss vor dem Verschluss können Zeit und Kosten einer potentiellen 2. Operation eingespart werden. Darüber hinaus wird das Risiko einer verlängerten ischämischen Zeit erheblich reduziert. Die Sonde kann auch verwendet werden, um kleine Gefäße in Hautklappen und während der kosmetischen Chirurgie zu lokalisieren.
C’est avec la chaleur dite de contact du chauffage surfacique que la forme la plus efficace du transfert thermique a été perfectionnée. Le matelas gel agréable pour le nourrisson favorise la stabilité thermique du prématuré et évite les points de pression. La température est réglable entre 28° et 38,5°C.
La température de contact est affichée avec une précision de ±0.1°C. Les écarts de 1°C sont signalés de manière visuelle et sonore. Un arrêt de sécurité intervient à 40°C.
La surface de couchage de 78 x 52 cm est dotée d’un chauffage électronique. Le matelas gel souple favorise la stabilité thermique du prématuré. Le réglage électrique unique du couchage est sûr et fiable. Les vitres latérales peuvent être rabattues vers le bas.
Le lit chauffant est disponible au choix sans couvercle, avec couvercle fermé ou avec couvercle à rabats qui s’ouvrent des deux côtés.
La forme la plus efficace de transmission thermique a été développée avec la chaleur dite de contact du chauffage de surface. Rempli de gel, le matelas doux et agréable pour le nourrisson favorise la stabilité thermique du prématuré et évite les empreintes. La température peut être réglée entre 28° et 38.5°C.
Ansur permet de vérifier plusieurs appareils simultanément. Sur la base de valeurs seuil de test en vue du respect des normes de sécurité et des protocoles AQ spécifiques aux hôpitaux, il est possible de déterminer automatiquement des résultats réussite ou bien échec.
Vous pouvez télécharger une version test de chaque Plug-In disponible ici.
Fonction complète, sauf impression et enregistrement!
Le logiciel standardise les travaux et réduit la durée de test. Ainsi, un déroulement plus efficient des opérations est possible et le pourcentage d'erreurs humaines est réduit en termes de garantie de la qualité dans le cadre des tests relatifs à l'entretien préventif prescrit par la loi.
Masimo SET® - superior technology used in hospitals worldwide with Masimo Signal Extraction Technology® (SET®) Measurethrough Motion and Low Perfusion™-Pulsoximetry
Perfusion index (PI)
The ratio of pulsatile blood flow to non-pulsatile blood in peripheral tissue to measure peripheral blood flow.
Pleth variability index (PVI)
A measurement of the dynamic changes of the perfusion index (PI) during the respiratory cycle..
Signal IQ (SIQ)
Located below the plethysmographic curve. The height of the vertical line allows the evaluation of the signal quality of the displayed SpO2 value.
Plethysmographic (Pleth) curve
Real-time pulse pressure curve.
The MightySat (#9900) offered in the Apple Store is a «home version» and is not suitable for medical purposes!
Masimo SET® – une technologie supérieure utilisée dans des hôpitaux partout au monde, avec Masimo Signal Extraction Technology® (SET®) Measurethrough Motion et oxymétrie du pouls Low Perfusion™
Indice de perfusion (PI)
Le ratio du flux sanguin pulsatile par rapport au sang non pulsatile dans les tissus périphériques pour mesurer la circulation périphérique.
Pleth Variability Index (PVI)
Une mesure des variations dynamiques de l’indice de perfusion (PI) durant le cycle respiratoire.
Signal IQ (SIQ)
Se situe en dessous de la courbe pléthysmographique. La hauteur de la ligne verticale permet d’évaluer la qualité du signal de la valeur SpO2 affichée.
Courbe pléthysmographique (Pleth)
Courbe de tension différentielle en temps réel.
Le MightySat (#9900) proposé par l’Apple Store est une «Home Version» et ne convient pas aux fins médicales!!
Masimo SET® – une technologie supérieure utilisée dans des hôpitaux partout au monde, avec Masimo Signal Extraction Technology® (SET®) Measurethrough Motion et oxymétrie du pouls Low Perfusion™
Masimo SET® – überlegene Technologie, die weltweit in Krankenhäusern eingesetzt wird mit Masimo Signal Extraction Technology® (SET®) Measurethrough Motion and Low Perfusion™-Pulsoximetrie
Perfusionsindex (PI)
Das Verhältnis von pulsatilem Blutfluss zu nicht-pulsatilem Blut im peripheren Gewebe zum Messen der peripheren Durchblutung.
Pleth Variability Index (PVI)
Eine Messung der dynamischen Veränderungen des Perfusionsindex (PI) während des Atemzyklus.
Signal IQ (SIQ)
Befindet sich unterhalb der plethysmografische Kurve. Die Höhe der vertikalen Linie ermöglicht die Beurteilung der Signalgüte des angezeigten SpO2-Wertes.
Plethysmografische (Pleth) Kurve
Echtzeit-Pulsdruckkurve.
Der im Apple Store angebotene MightySat (#9900) ist eine «Home-Version» und nicht für medizinische Zwecke geeignet!!
Masimo SET® – überlegene Technologie, die weltweit in Krankenhäusern eingesetzt wird mit Masimo Signal Extraction Technology® (SET®) Measurethrough Motion and Low Perfusion™-Pulsoximetrie
Erstes Hand-Pulsoximeter mit MasimoSET Technologie
Zwei Versionen sind erhältlich:
Rad-5 (Kurz/Langzeit Überwachung) und Rad-5v (Spotcheck).
Rad-5
Akustische und optische Alarme:
Rad-5v
Akustische und optische Alarme:
Erstes Hand-Pulsoximeter mit Masimo-SET Technologie. Zwei Versionen sind erhältlich: Rad-5 (Kurz/Langzeit Überwachung) und Rad-5v (Spotcheck).
First hand pulse oximeter with MasimoSET technology
Two versions are available:
Rad-5 (short/long-term monitoring) and Rad-5v (spot-check).
Rad-5
Audible and visual alarms:
Rad-5v
Audible and visual alarms:
Premier oxymètre de pouls portatif avec technologie MasimoSET
Deux versions sont disponibles:
Rad-5 (surveillance de courte durée/de longue durée) et Rad-5v (Spotcheck).
Rad-5
Alarmes sonores et visuels:
Rad-5v
Alarmes sonores et visuels:
Premier oxymètre de pouls portable avec technologie Masimo-SET. Deux versions sont disponibles: Rad-5 (surveillance courte/longue durée) et Rad-5v (mesures ponctuelles).
Next-generation SpHb technology offers improved motion tolerance and faster display of SpHb results (in just 30 seconds). In addition, the field performance in the lower haemoglobin range was improved. With the rainbow® DCI-mini sensor, patients of all ages, from infants to adults, can be controlled with a reusable sensor.
The next generation of SpHb, which is activated when Rad-67 and the DCI mini-sensor are used together, significantly advances the pioneering role in non-invasive, portable haemoglobin spot-check. The next generation of SpHb technology offers improved motion tolerance and faster display of SpHb results (in just 30 seconds). In addition, the field performance in the lower haemoglobin range was improved. With the rainbow® DCI-mini sensor, patients of all ages, from infants to adults, can be controlled with a reusable sensor. The next generation of SpHb, which is activated when Rad-67 and the DCI mini-sensor are used together, significantly advances the pioneering role in non-invasive, portable haemoglobin spot-check.
Rad-67’s ability to perform portable random sampling of oxygen saturation and SpHb in addition to other non-invasive rainbow® measurements makes it a useful single instrument solution in a variety of care settings and mobile environments, e.g., when examining patients during blood donation trips, in emergency rooms, and in medical practices. In addition to a six-hour rechargeable battery, Rad-67 features a high-resolution HD colour display with intuitive touch screen navigation that automatically adjusts brightness to optimise visibility in a wide range of settings, including outdoors. The slim sensor connection is designed to provide tactile feedback when connected correctly. Multiple parameters are displayed at the same time, allowing rapid assessment of the patient. Rad-67's ability to perform portable random sampling of oxygen saturation and SpHb in addition to other non-invasive rainbow® measurements makes it a useful single instrument solution in a variety of care settings and mobile environments, e.g., when examining patients during blood donation trips, in emergency rooms, and in medical practices. In addition to a six-hour rechargeable battery, Rad-67 features a high-resolution HD colour display with intuitive touch screen navigation that automatically adjusts brightness to optimise visibility in a wide range of settings, including outdoors. The slim sensor connection is designed to provide tactile feedback when connected correctly. Multiple parameters are displayed at the same time, allowing rapid assessment of the patient.
Rad-67 provides a convenient way to review historical data directly on the device with unique patient identifiers to improve the organisation of records and workflows. With Bluetooth®, Rad-67 can wirelessly connect to portable printers. Rad-67 also includes an integrated wireless connection via Wi-Fi. In conjunction with Masimo Iris Gateway™ or Patient SafetyNet™, data from Rad-67 can be sent directly to the electronical medical record (EMR). Automation of data transfer with EMR integration can help to reduce the possibility of human error in the manual transfer of data.
Dr. Aryeh Shander, Chief of Anesthesiology, Critical Care Medicine at Englewood Hospital and Medical Center, stated that «the ability to detect haemoglobin non-invasively is one of the greatest advances. As soon as a low haemoglobin level is reported, the confirmation with a conventional laboratory test will further explore the possible causes.»
Joe Kiani, Founder and CEO of Masimo, said: «We are proud to announce Rad-67 with next generation SpHb technology. Next Generation SpHb represents a significant improvement on the non-invasive measurement invented a decade ago – a measurement that we will continue to improve».
Activée lorsque Rad-67 et le capteur DCI-mini sont utilisés ensemble, la prochaine génération de SpHb fait nettement avancer le rôle de précurseur du contrôle de l’hémoglobine ponctuel non invasif portatif. La technologie SpHb de la prochaine génération offre une tolérance améliorée aux mouvements et un affichage plus rapide des résultats SpHb (en seulement 30 secondes). De plus, la performance sur le terrain dans la zone basse de l’hémoglobine a été améliorée. Le capteur rainbow® DCI-mini permet de vérifier des patients de tous les âges, du nourrisson jusqu’à l’adulte, à l’aide d’un capteur réutilisable.
La capacité de Rad-67 de réaliser, outre d’autres mesures rainbow® non invasives, aussi des mesures portatives, ponctuelles de la saturation en oxygène et SpHb en fait une solution pratique en un seul appareil dans différents domaines de soins et environnements mobiles, p. ex. en examinant des patients lors de déplacements pour le don de sang, au service des urgences et dans les cabinets médicaux. En plus de sa batterie rechargeable avec une autonomie de six heures, Rad-67 dispose d’un écran couleurs HD à haute résolution avec navigation intuitive par écran tactile qui adapté automatiquement la luminosité afin d’optimiser la vue dans une multitude de réglages, y compris à l’extérieur. Le branchement mince du capteur est conçu de manière à fournir un retour tactile lorsqu’il est connecté correctement. Plusieurs paramètres sont affichés simultanément, ce qui permet une évaluation rapide du patient. La capacité de Rad-67 de réaliser, outre d’autres mesures rainbow® non invasives, aussi des mesures portatives, ponctuelles de la saturation en oxygène et SpHb en fait une solution pratique en un seul appareil dans différents domaines de soins et environnements mobiles, p. ex. en examinant des patients lors de déplacements pour le don de sang, au service des urgences et dans les cabinets médicaux. En plus de sa batterie rechargeable avec une autonomie de six heures, Rad-67 dispose d’un écran couleurs HD à haute résolution avec navigation intuitive par écran tactile qui adapté automatiquement la luminosité afin d’optimiser la vue dans une multitude de réglages, y compris à l’extérieur. Le branchement mince du capteur est conçu de manière à fournir un retour tactile lorsqu’il est connecté correctement. Plusieurs paramètres sont affichés simultanément, ce qui permet une évaluation rapide du patient.
Rad-67 offre une vérification confortable de l’historique des données directement sur l’appareil avec des identifiants patient clairs afin d’améliorer l’organisation des enregistrements et procédés de travail. Grâce au Bluetooth®, Rad-67 peut se connecter sans fil aux imprimantes portatives. Rad-67 contient aussi une connexion sans fil intégrée par Wi-Fi. En association avec Masimo Iris Gateway™ ou Patient SafetyNet™, il est possible d’envoyer les données du Rad-67 directement au dossier médical électronique du patient (EMR). L’automatisation du transfert de données avec intégration EMR peut contribuer à réduire la possibilité de l’erreur humaine lors de la transmission manuelle de données.
Le Dr. Aryeh Shander, chef de l’anesthésiologie, Critical Care Medicine à l’Englewood Hospital et Medical Center, a constaté que «la capacité de détecter l’hémoglobine de manière non invasive compte parmi les plus grands progrès. Dès qu’un taux d’hémoglobine bas est signalé, la confirmation par un test conventionnel en laboratoire permettra d’approfondir la recherche des causes possibles.»
Joe Kiani, fondateur et CEO de Masimo, a dit: «Nous sommes fiers d’annoncer Rad-67 avec la technologie SpHb Next Generation. Next Generation SpHb représente une amélioration significative de la mesure non invasive inventée il y a une décennie – une mesure que nous allons continuer d’améliorer avec plaisir».
En plus de la SpO2, il est possible de mesurer la SpHb de manière non invasive en 30 secondes avec une meilleure tolérance aux mouvements.
Die nächste Generation von SpHb, die aktiviert wird, wenn Rad-67 und der DCI-mini-Sensor zusammen verwendet werden, bringt die Vorreiterrolle bei der nicht-invasiven, tragbaren Hämoglobin-Spotkontrolle deutlich voran.
Die SpHb-Technologie der nächsten Generation bietet eine verbesserte Bewegungstoleranz und eine schnellere Anzeige der SpHb-Ergebnisse (in nur 30 Sekunden). Darüber hinaus wurde die Feldleistung im unteren Hämoglobinbereich verbessert. Mit dem rainbow® DCI-mini Sensor können Patienten jeden Alters, vom Säugling bis zum Erwachsenen, mit einem wiederverwendbaren Sensor kontrolliert werden.
Die Fähigkeit von Rad-67, neben anderen nicht-invasiven rainbow®-Messungen auch tragbare Stichprobenmessungen von Sauerstoffsättigung und SpHb durchzuführen, macht es zu einer nützlichen Ein-Geräte-Lösung in verschiedenen Pflegebereichen und mobilen Umgebungen, z. B. bei der Untersuchung von Patienten während Blutspendefahrten, in der Notaufnahme und in Arztpraxen. Zusätzlich zu einem wiederaufladbaren Akku mit einer Laufzeit von sechs Stunden verfügt Rad-67 über ein hochauflösendes HD-Farbdisplay mit intuitiver Touchscreen-Navigation, das die Helligkeit automatisch anpasst, um die Sicht in einer Vielzahl von Einstellungen, auch im Freien, zu optimieren. Der schlanke Sensoranschluss ist so konzipiert, dass er bei korrektem Anschluss eine taktile Rückmeldung liefert. Mehrere Parameter werden gleichzeitig angezeigt, was eine schnelle Beurteilung des Patienten ermöglicht. Die Fähigkeit von Rad-67, neben anderen nicht-invasiven rainbow®-Messungen auch tragbare Stichprobenmessungen von Sauerstoffsättigung und SpHb durchzuführen, macht es zu einer nützlichen Ein-Geräte-Lösung in verschiedenen Pflegebereichen und mobilen Umgebungen, z. B. bei der Untersuchung von Patienten während Blutspendefahrten, in der Notaufnahme und in Arztpraxen. Zusätzlich zu einem wiederaufladbaren Akku mit einer Laufzeit von sechs Stunden verfügt Rad-67 über ein hochauflösendes HD-Farbdisplay mit intuitiver Touchscreen-Navigation, das die Helligkeit automatisch anpasst, um die Sicht in einer Vielzahl von Einstellungen, auch im Freien, zu optimieren. Der schlanke Sensoranschluss ist so konzipiert, dass er bei korrektem Anschluss eine taktile Rückmeldung liefert. Mehrere Parameter werden gleichzeitig angezeigt, was eine schnelle Beurteilung des Patienten ermöglicht.
Rad-67 bietet eine komfortable Überprüfung der historischen Daten direkt auf dem Gerät mit eindeutigen Patientenidentifikatoren, um die Organisation von Aufzeichnungen und Arbeitsabläufen zu verbessern. Mit Bluetooth® kann sich Rad-67 drahtlos mit tragbaren Druckern verbinden. Rad-67 enthält auch eine integrierte drahtlose Verbindung über Wi-Fi. In Verbindung mit Masimo Iris Gateway™ oder Patient SafetyNet™* können Daten von Rad-67 direkt an die elektronische Patientenakte (EMR) gesendet werden. Die Automatisierung des Datentransfers mit EMR-Integration kann dazu beitragen, die Möglichkeit menschlicher Fehler bei der manuellen Übertragung von Daten zu reduzieren.
Dr. Aryeh Shander, Chef der Anästhesiologie, Critical Care Medicine am Englewood Hospital und Medical Center, stellte fest, dass «die Fähigkeit, Hämoglobin nichtinvasiv nachzuweisen, einer der größten Fortschritte ist. Sobald ein niedriger Hämoglobinspiegel gemeldet wird, wird die Bestätigung mit einem konventionellen Labortest die möglichen Ursachen weiter erforschen.»
Joe Kiani, Gründer und CEO von Masimo, sagte: «Wir sind stolz darauf, Rad-67 mit Next Generation SpHb-Technologie anzukündigen. Next Generation SpHb stellt eine signifikante Verbesserung der vor einem Jahrzehnt erfundenen nicht-invasiven Messung dar – eine Messung, die wir gerne weiter verbessern werden».
Nebst dem SpO2 kann in 30 Sekunden mit verbesserter Bewegungstoleranz der SpHb-Wert nicht-invasiv gemessen werden.
Next-generation SpHb technology offers improved motion tolerance and faster display of SpHb results (in just 30 seconds). In addition, the field performance in the lower haemoglobin range was improved. With the rainbow® DCI-mini sensor, patients of all ages, from infants to adults, can be controlled with a reusable sensor.
The next generation of SpHb, which is activated when Rad-67 and the DCI mini-sensor are used together, significantly advances the pioneering role in non-invasive, portable haemoglobin spot-check. The next generation of SpHb technology offers improved motion tolerance and faster display of SpHb results (in just 30 seconds). In addition, the field performance in the lower haemoglobin range was improved. With the rainbow® DCI-mini sensor, patients of all ages, from infants to adults, can be controlled with a reusable sensor. The next generation of SpHb, which is activated when Rad-67 and the DCI mini-sensor are used together, significantly advances the pioneering role in non-invasive, portable haemoglobin spot-check.
Rad-67’s ability to perform portable random sampling of oxygen saturation and SpHb in addition to other non-invasive rainbow® measurements makes it a useful single instrument solution in a variety of care settings and mobile environments, e.g., when examining patients during blood donation trips, in emergency rooms, and in medical practices. In addition to a six-hour rechargeable battery, Rad-67 features a high-resolution HD colour display with intuitive touch screen navigation that automatically adjusts brightness to optimise visibility in a wide range of settings, including outdoors. The slim sensor connection is designed to provide tactile feedback when connected correctly. Multiple parameters are displayed at the same time, allowing rapid assessment of the patient. Rad-67's ability to perform portable random sampling of oxygen saturation and SpHb in addition to other non-invasive rainbow® measurements makes it a useful single instrument solution in a variety of care settings and mobile environments, e.g., when examining patients during blood donation trips, in emergency rooms, and in medical practices. In addition to a six-hour rechargeable battery, Rad-67 features a high-resolution HD colour display with intuitive touch screen navigation that automatically adjusts brightness to optimise visibility in a wide range of settings, including outdoors. The slim sensor connection is designed to provide tactile feedback when connected correctly. Multiple parameters are displayed at the same time, allowing rapid assessment of the patient.
Rad-67 provides a convenient way to review historical data directly on the device with unique patient identifiers to improve the organisation of records and workflows. With Bluetooth®, Rad-67 can wirelessly connect to portable printers. Rad-67 also includes an integrated wireless connection via Wi-Fi. In conjunction with Masimo Iris Gateway™ or Patient SafetyNet™, data from Rad-67 can be sent directly to the electronical medical record (EMR). Automation of data transfer with EMR integration can help to reduce the possibility of human error in the manual transfer of data.
Dr. Aryeh Shander, Chief of Anesthesiology, Critical Care Medicine at Englewood Hospital and Medical Center, stated that «the ability to detect haemoglobin non-invasively is one of the greatest advances. As soon as a low haemoglobin level is reported, the confirmation with a conventional laboratory test will further explore the possible causes.»
Joe Kiani, Founder and CEO of Masimo, said: «We are proud to announce Rad-67 with next generation SpHb technology. Next Generation SpHb represents a significant improvement on the non-invasive measurement invented a decade ago – a measurement that we will continue to improve».
Activée lorsque Rad-67 et le capteur DCI-mini sont utilisés ensemble, la prochaine génération de SpHb fait nettement avancer le rôle de précurseur du contrôle de l’hémoglobine ponctuel non invasif portatif. La technologie SpHb de la prochaine génération offre une tolérance améliorée aux mouvements et un affichage plus rapide des résultats SpHb (en seulement 30 secondes). De plus, la performance sur le terrain dans la zone basse de l’hémoglobine a été améliorée. Le capteur rainbow® DCI-mini permet de vérifier des patients de tous les âges, du nourrisson jusqu’à l’adulte, à l’aide d’un capteur réutilisable.
La capacité de Rad-67 de réaliser, outre d’autres mesures rainbow® non invasives, aussi des mesures portatives, ponctuelles de la saturation en oxygène et SpHb en fait une solution pratique en un seul appareil dans différents domaines de soins et environnements mobiles, p. ex. en examinant des patients lors de déplacements pour le don de sang, au service des urgences et dans les cabinets médicaux. En plus de sa batterie rechargeable avec une autonomie de six heures, Rad-67 dispose d’un écran couleurs HD à haute résolution avec navigation intuitive par écran tactile qui adapté automatiquement la luminosité afin d’optimiser la vue dans une multitude de réglages, y compris à l’extérieur. Le branchement mince du capteur est conçu de manière à fournir un retour tactile lorsqu’il est connecté correctement. Plusieurs paramètres sont affichés simultanément, ce qui permet une évaluation rapide du patient. La capacité de Rad-67 de réaliser, outre d’autres mesures rainbow® non invasives, aussi des mesures portatives, ponctuelles de la saturation en oxygène et SpHb en fait une solution pratique en un seul appareil dans différents domaines de soins et environnements mobiles, p. ex. en examinant des patients lors de déplacements pour le don de sang, au service des urgences et dans les cabinets médicaux. En plus de sa batterie rechargeable avec une autonomie de six heures, Rad-67 dispose d’un écran couleurs HD à haute résolution avec navigation intuitive par écran tactile qui adapté automatiquement la luminosité afin d’optimiser la vue dans une multitude de réglages, y compris à l’extérieur. Le branchement mince du capteur est conçu de manière à fournir un retour tactile lorsqu’il est connecté correctement. Plusieurs paramètres sont affichés simultanément, ce qui permet une évaluation rapide du patient.
Rad-67 offre une vérification confortable de l’historique des données directement sur l’appareil avec des identifiants patient clairs afin d’améliorer l’organisation des enregistrements et procédés de travail. Grâce au Bluetooth®, Rad-67 peut se connecter sans fil aux imprimantes portatives. Rad-67 contient aussi une connexion sans fil intégrée par Wi-Fi. En association avec Masimo Iris Gateway™ ou Patient SafetyNet™, il est possible d’envoyer les données du Rad-67 directement au dossier médical électronique du patient (EMR). L’automatisation du transfert de données avec intégration EMR peut contribuer à réduire la possibilité de l’erreur humaine lors de la transmission manuelle de données.
Le Dr. Aryeh Shander, chef de l’anesthésiologie, Critical Care Medicine à l’Englewood Hospital et Medical Center, a constaté que «la capacité de détecter l’hémoglobine de manière non invasive compte parmi les plus grands progrès. Dès qu’un taux d’hémoglobine bas est signalé, la confirmation par un test conventionnel en laboratoire permettra d’approfondir la recherche des causes possibles.»
Joe Kiani, fondateur et CEO de Masimo, a dit: «Nous sommes fiers d’annoncer Rad-67 avec la technologie SpHb Next Generation. Next Generation SpHb représente une amélioration significative de la mesure non invasive inventée il y a une décennie – une mesure que nous allons continuer d’améliorer avec plaisir».
En plus de la SpO2, il est possible de mesurer la SpHb de manière non invasive en 30 secondes avec une meilleure tolérance aux mouvements.
Die nächste Generation von SpHb, die aktiviert wird, wenn Rad-67 und der DCI-mini-Sensor zusammen verwendet werden, bringt die Vorreiterrolle bei der nicht-invasiven, tragbaren Hämoglobin-Spotkontrolle deutlich voran.
Die SpHb-Technologie der nächsten Generation bietet eine verbesserte Bewegungstoleranz und eine schnellere Anzeige der SpHb-Ergebnisse (in nur 30 Sekunden). Darüber hinaus wurde die Feldleistung im unteren Hämoglobinbereich verbessert. Mit dem rainbow® DCI-mini Sensor können Patienten jeden Alters, vom Säugling bis zum Erwachsenen, mit einem wiederverwendbaren Sensor kontrolliert werden.
Die Fähigkeit von Rad-67, neben anderen nicht-invasiven rainbow®-Messungen auch tragbare Stichprobenmessungen von Sauerstoffsättigung und SpHb durchzuführen, macht es zu einer nützlichen Ein-Geräte-Lösung in verschiedenen Pflegebereichen und mobilen Umgebungen, z. B. bei der Untersuchung von Patienten während Blutspendefahrten, in der Notaufnahme und in Arztpraxen. Zusätzlich zu einem wiederaufladbaren Akku mit einer Laufzeit von sechs Stunden verfügt Rad-67 über ein hochauflösendes HD-Farbdisplay mit intuitiver Touchscreen-Navigation, das die Helligkeit automatisch anpasst, um die Sicht in einer Vielzahl von Einstellungen, auch im Freien, zu optimieren. Der schlanke Sensoranschluss ist so konzipiert, dass er bei korrektem Anschluss eine taktile Rückmeldung liefert. Mehrere Parameter werden gleichzeitig angezeigt, was eine schnelle Beurteilung des Patienten ermöglicht. Die Fähigkeit von Rad-67, neben anderen nicht-invasiven rainbow®-Messungen auch tragbare Stichprobenmessungen von Sauerstoffsättigung und SpHb durchzuführen, macht es zu einer nützlichen Ein-Geräte-Lösung in verschiedenen Pflegebereichen und mobilen Umgebungen, z. B. bei der Untersuchung von Patienten während Blutspendefahrten, in der Notaufnahme und in Arztpraxen. Zusätzlich zu einem wiederaufladbaren Akku mit einer Laufzeit von sechs Stunden verfügt Rad-67 über ein hochauflösendes HD-Farbdisplay mit intuitiver Touchscreen-Navigation, das die Helligkeit automatisch anpasst, um die Sicht in einer Vielzahl von Einstellungen, auch im Freien, zu optimieren. Der schlanke Sensoranschluss ist so konzipiert, dass er bei korrektem Anschluss eine taktile Rückmeldung liefert. Mehrere Parameter werden gleichzeitig angezeigt, was eine schnelle Beurteilung des Patienten ermöglicht.
Rad-67 bietet eine komfortable Überprüfung der historischen Daten direkt auf dem Gerät mit eindeutigen Patientenidentifikatoren, um die Organisation von Aufzeichnungen und Arbeitsabläufen zu verbessern. Mit Bluetooth® kann sich Rad-67 drahtlos mit tragbaren Druckern verbinden. Rad-67 enthält auch eine integrierte drahtlose Verbindung über Wi-Fi. In Verbindung mit Masimo Iris Gateway™ oder Patient SafetyNet™ können Daten von Rad-67 direkt an die elektronische Patientenakte (EMR) gesendet werden. Die Automatisierung des Datentransfers mit EMR-Integration kann dazu beitragen, die Möglichkeit menschlicher Fehler bei der manuellen Übertragung von Daten zu reduzieren.
Dr. Aryeh Shander, Chef der Anästhesiologie, Critical Care Medicine am Englewood Hospital und Medical Center, stellte fest, dass «die Fähigkeit, Hämoglobin nichtinvasiv nachzuweisen, einer der größten Fortschritte ist. Sobald ein niedriger Hämoglobinspiegel gemeldet wird, wird die Bestätigung mit einem konventionellen Labortest die möglichen Ursachen weiter erforschen.»
Joe Kiani, Gründer und CEO von Masimo, sagte: «Wir sind stolz darauf, Rad-67 mit Next Generation SpHb-Technologie anzukündigen. Next Generation SpHb stellt eine signifikante Verbesserung der vor einem Jahrzehnt erfundenen nicht-invasiven Messung dar – eine Messung, die wir gerne weiter verbessern werden».
Nebst dem SpO2 kann in 30 Sekunden mit verbesserter Bewegungstoleranz der SpHb-Wert nicht-invasiv gemessen werden.
Le Rad-97 (NIBP) Pulse-Oximeter®, également disponible avec mesure non invasive de la tension artérielle (NIBP), offre des technologies de surveillance des patients avancées dans un appareil unique compact, portatif et hautement configurable.
Le Rad-97 peut être installé sur un support mobile à roulettes et il est adaptable, évolutif et dispose de fonctions élargies de connectivité et d’intégration de données qui permettent aux cliniciens d’adapter le moniteur de manière optimale aux différentes exigences cliniques. L’écran multitouche fin, très réactif et intuitif du Rad-97 fournit rapidement au médecin les données pertinentes collectées à l’aide des technologies de surveillance avancées et il offre une image plus complète de l’état physiologique du patient.
Le Rad-97 (NIBP) Pulse-Oximeter®, également disponible avec mesure non invasive de la tension artérielle (NIBP), offre des technologies de surveillance des patients avancées dans un appareil unique compact, portatif et hautement configurable.
Das Rad-97 (NIBP) Pulse-Oximeter®, das auch mit nicht-invasiver Blutdruckmessung (NIBP) erhältlich ist, bietet fortschrittliche Patientenüberwachungstechnologien in einem kompakten, tragbaren und hochkonfigurierbaren Einzelgerät.
Rad-97, das auf einem mobilen Rollenständer montiert werden kann, ist anpassbar, erweiterbar und verfügt über erweiterte Konnektivitäts- und Datenintegrationsfunktionen, die es Klinikern ermöglichen, den Monitor optimal an die verschiedenen klinischen Anforderungen anzupassen. Das schlanke, reaktionsschnelle und intuitive Multi-Touch-Display von Rad-97 liefert dem Arzt schnell die relevanten Daten, die aus verschiedenen fortschrittlichen Überwachungstechnologien gewonnen wurden und bietet ein vollständigeres Bild des physiologischen Status eines Patienten.
Das Rad-97 (NIBP) Pulse-Oximeter®, das auch mit nicht-invasiver Blutdruckmessung (NIBP) erhältlich ist, bietet fortschrittliche Patientenüberwachungstechnologien in einem kompakten, tragbaren und hochkonfigurierbaren Einzelgerät.
The Rad-97 (NIBP) Pulse Oximeter®, also available with non-invasive blood pressure measurement (NIBP), offers advanced patient monitoring technologies in a compact, portable and highly configurable single unit.
Rad-97, which can be mounted on a mobile roller stand, is customisable, expandable, and has advanced connectivity and data integration features that allow clinicians to optimally customise the monitor to different clinical needs. Rad-97's slim, responsive and intuitive multi-touch display quickly provides the physician with relevant data derived from various advanced monitoring technologies and provides a more complete picture of a patient's physiological status.
L'oxymètre de pouls Rad-G est un appareil d'oxymétrie de pouls portable et robuste, doté d'une batterie rechargeable et d'un écran LCD. S'appuyant sur la technologie d'oxymétrie de pouls Masimo SET® Measure-through Motion et Low Perfusion™ cliniquement éprouvée, Rad-G est une solution de surveillance fiable et de haute qualité qui permet aux cliniciens d'évaluer rapidement les patients et de prendre des décisions de soins éclairées, même dans des environnements à faibles ressources.
•Enveloppe extérieure solide construite pour supporter des chutes de 1,8 m (6 ft/pi) sur une surface dure
•La légèreté et la finesse du profil permettent un transport et un stockage faciles
•La batterie interne rechargeable permet une utilisation opérationnelle pendant 24 heures
Une surveillance fiable
Masimo SET®Measure-through Motion and Low Perfusion™ oxymétrie de pouls*
Affichage informatif
Affichage de la forme d'onde de la pléthore pour des informations complémentaires sur l'évaluation des patients
Gestion des alarmes
Alarmes configurables pour offrir un aperçu des changements d'état du patient qui peuvent nécessiter une intervention
Une variété de paramètres
Disponibles avec les capteurs Masimo à usage unique et réutilisables:
• SpO2: Saturation en oxygène
• PR: Fréquence du pouls
• Pi: Indice de perfusion
• PVi®: Indice de variabilité de Pleth
• RRp®: Taux de respiration de la pléthore
L'oxymètre de pouls Rad-G est un appareil manuel d'oxymétrie de pouls robuste et portable, doté d'une batterie rechargeable et d'un écran LCD. En utilisant la technologie d'oxymétrie de pouls Masimo SET® Measure-through Motion et Low Perfusion™, qui a fait ses preuves cliniques, Rad-G offre une solution de surveillance fiable et de haute qualité.
Das Rad-G Pulsoximeter ist ein robustes, tragbares, Pulsoximetrie-Handgerät mit wiederaufladbarer Batterie und LCD-Anzeige. Durch den Einsatz der klinisch bewährten Masimo SET® Measure-through Motion- und Low Perfusion™ Pulsoximetrie-Technologie bietet Rad-G eine qualitativ hochwertige und zuverlässige Überwachungslösung, die es Klinikern ermöglicht, Patienten schnell zu beurteilen und selbst in ressourcenschwachen Umgebungen informierte Pflegeentscheidungen zu treffen.
•Starkes äußeres Gehäuse, das Stürzen aus 6 ft. (~1.8m) auf eine harte Oberfläche standhält
•Leichtes Gewicht und schlankes Profil ermöglichen einfachen Transport und Lagerung
•Interne wiederaufladbare Batterie für 24 Stunden Betriebsdauer
Zuverlässige Überwachung
Masimo SET®Measure-through Motion und Low Perfusion™ Pulsoxymetrie* in Krankenhausqualität
Informatives Display
Anzeige der Pleth-Wellenform für zusätzliche Informationen zur Verwendung bei der Patientenbeurteilung
Alarm Management
Konfigurierbare Alarme für Einblicke bei Statusänderungen von Patienten, die ein Eingreifen erfordern können
Vielseitige Parameter
Erhältlich mit Masimo Einpatienten- und wiederverwendbaren Sensoren:
• SpO2: Sauerstoffsättigung
• PR: Pulsrate
• Pi: Perfusions-Index
• PVi®: Plethysmographie – Variabilitätsindex
• RRp®: Atemfrequenz
Das Rad-G Pulsoximeter ist ein robustes, tragbares, Pulsoximetrie-Handgerät mit wiederaufladbarer Batterie und LCD-Anzeige. Durch den Einsatz der klinisch bewährten Masimo SET® Measure-through Motion- und Low Perfusion™ Pulsoximetrie-Technologie bietet Rad-G eine qualitativ hochwertige und zuverlässige Überwachungslösung.
The Rad-G Pulse Oximeter is a rugged, portable, handheld pulse oximetry device with a rechargeable battery and LCD display. Leveraging clinically proven Masimo SET® Measure-through Motion and Low Perfusion™ pulse oximetry technology, Rad-G delivers a high-quality and reliable monitoring solution that empowers clinicians to quickly assess patients and make informed care decisions even in low-resource settings.
•Strong external casing built to with stand drops from 6 ft. (~1.8m) onto a hard surface
•Lightweight and slim profile allow for easy transport and storage
•Internal rechargeable battery provides 24 hours of operational use
Reliable Monitoring
Hospital-grade Masimo SET®Measure-through Motion and Low Perfusion™ pulse oximetry*
Informative Display
Display of pleth waveform for additional information touse in patient assessment
Alarm Management
Configurable alarms to offer insight intopatient status changes that may require intervention
A Variety of Parameters
Available with Masimo single-patient-use and reusable sensors:
• SpO2: Oxygen Saturation
• PR: Pulse Rate
• Pi: Perfusion Index
• PVi®: Pleth Variability Index
• RRp®: Respiration Rate from the Pleth
Le 2012 Radical-7 se sert de la technologie de mesure non invasive de Masimo, qui se distingue nettement des méthodes de surveillance conventionnelles grâce à sa nouvelle fonction innovante pour l’automatisation des soins du patient et l’adaptation rapide de la surveillance médicale nécessaire pour certains patients ou des domaines de soins entiers.
Non invasif et en continu:
Une fois de plus, le Radical-7 place haut la barre technologique avec des mesures non invasives révolutionnaires en rupture avec la surveillance traditionnelle. Ces fonctionnalités innovantes, qui sont conçues pour automatiser le processus des soins, permettent aux cliniciens de s'adapter instantanément aux besoins changeants de la surveillance individuelle des patients et des zones de soins.
The 2012 Radical-7 utilises Masimo's non-invasive measurement technology, which is dramatically different from traditional monitoring methods with its innovative new features to automate patient care and quickly adapt the necessary medical monitoring for individual patients or entire care areas.
Non-invasive and continuous:
Das 2012 Radical-7 nutzt die nichtinvasive Messtechnik von Masimo, die sich mit ihren innovativen neuen Funktionen zur Automatisierung der Patientenpflege und zur schnellen Anpassung der erforderlichen medizinischen Überwachung für einzelne Patienten oder ganze Pflegebereiche drastisch von herkömmlichen Überwachungsmethoden unterscheidet.
Nichtinvasiv und kontinuierlich:
Das Radical-7 nutzt die nicht-invasive Messtechnik von Masimo, die sich mit ihren innovativen neuen Funktionen zur Automatisierung der Patientenpflege und zur schnellen Anpassung der erforderlichen medizinischen Überwachung für einzelne Patienten oder ganze Pflegebereiche drastisch von herkömmlichen Überwachungsmethoden unterscheidet.
Avec la technologie Masimo SET® Measure-through Motion et Low Perfusion™ pour une surveillance continue en mouvement
Le PPG Radius fournit une oxymétrie de pouls Masimo SET® à la pointe de l'industrie sans connexion câblée à un moniteur, ce qui permet aux patients de se déplacer sans fil et confortablement tout en étant surveillés de manière continue et fiable. La connexion sans fil à un appareil hôte est simple à établir et chaque Radius PPG peut facilement être couplé à plusieurs appareils (en maintenant la connexion à un seul appareil à la fois), ce qui simplifie les transferts entre les zones de soins. Automatisées par les solutions de connectivité de Masimo, les données du patient peuvent être utilisées pour la notification à distance par le clinicien des changements de l'état du patient et transférées automatiquement au DME de l'hôpital.
Mesures de Masimo SET
SpO2 - Saturation en oxygène
PR - Fréquence du pouls
Pi - Indice de perfusion
PVi® - Indice de variabilité de la pléthore
RRp® - Fréquence respiratoire du pléthorique
Amélioration du confort et de la commodité pour le patient
Facilite les déplacements sans entrave dans la chambre d'hôpital.
Permet aux parents et aux soignants de tenir les nourrissons sans être encombrés par des câbles - sans risque que les câbles tirent sur la peau fragile.
Amélioration du flux de travail et de l'efficacité des cliniciens
Réduit la charge de gestion des câbles
Élimine la nécessité de déconnecter et de reconnecter chaque fois que le patient se lève du lit.
*La technologie Masimo SET® Measure-through Motion comprend la SpO2 et la PR.
Surveillance sans câble de la saturation en oxygène, de la fréquence du pouls, de l'indice de perfusion, de l'indice de variabilité de la pléthore et de la fréquence respiratoire pour plus de liberté.
Featuring Masimo SET® Measure-through Motion and Low Perfusion™ Technology for Continuous Monitoring on the Move
Radius PPG provides industry-leading Masimo SET® pulse oximetry without a cabled connection to a monitor, allowing patients to move wirelessly and comfortably while still being continuously and reliably monitored. Wireless connection to a host device is simple to establish and each Radius PPG can easily pair with multiple devices (maintaining connection to any one device at a time), simplifying transfers between care areas. Automated by Masimo’s connectivity solutions, patient data can be used for remote clinician notification of changes in patient condition and automatically transferred to the hospital EMR.
Masimo SET® Measurements
SpO2 - Oxygen Saturation*
PR - Pulse Rate*
Pi - Perfusion Index
PVi® - Pleth Variability Index
RRp® - Respiration Rate from the Pleth
Improved patient comfort and convenience
Facilitates untethered movement around the hospital room
Allows parents and caregivers to hold infants unencumbered by cables — without the risk of cables tugging on fragile skin
Enhanced clinician workflow and efficiency
Reduces the burden of cable management
Eliminates the need to disconnect and reconnect each time patient gets out of bed
*Masimo SET® Measure-through Motion technology includes SpO2 and PR.
Featuring Masimo SET® Measure-through Motion and Low Perfusion™ Technology for Continuous Monitoring on the Move
Radius PPG provides industry-leading Masimo SET® pulse oximetry without a cabled connection to a monitor, allowing patients to move wirelessly and comfortably while still being continuously and reliably monitored. Wireless connection to a host device is simple to establish and each Radius PPG can easily pair with multiple devices (maintaining connection to any one device at a time), simplifying transfers between care areas. Automated by Masimo’s connectivity solutions, patient data can be used for remote clinician notification of changes in patient condition and automatically transferred to the hospital EMR.
Masimo SET® Measurements
SpO2 - Oxygen Saturation*
PR - Pulse Rate*
Pi - Perfusion Index
PVi® - Pleth Variability Index
RRp® - Respiration Rate from the Pleth
Improved patient comfort and convenience
Facilitates untethered movement around the hospital room
Allows parents and caregivers to hold infants unencumbered by cables — without the risk of cables tugging on fragile skin
Enhanced clinician workflow and efficiency
Reduces the burden of cable management
Eliminates the need to disconnect and reconnect each time patient gets out of bed
*Masimo SET® Measure-through Motion technology includes SpO2 and PR.
Avec la technologie Masimo SET® Measure-through Motion et Low Perfusion™ pour une surveillance continue en mouvement
Le PPG Radius fournit une oxymétrie de pouls Masimo SET® à la pointe de l'industrie sans connexion câblée à un moniteur, ce qui permet aux patients de se déplacer sans fil et confortablement tout en étant surveillés de manière continue et fiable. La connexion sans fil à un appareil hôte est simple à établir et chaque Radius PPG peut facilement être couplé à plusieurs appareils (en maintenant la connexion à un seul appareil à la fois), ce qui simplifie les transferts entre les zones de soins. Automatisées par les solutions de connectivité de Masimo, les données du patient peuvent être utilisées pour la notification à distance par le clinicien des changements de l'état du patient et transférées automatiquement au DME de l'hôpital.
Mesures de Masimo SET
SpO2 - Saturation en oxygène
PR - Fréquence du pouls
Pi - Indice de perfusion
PVi® - Indice de variabilité de la pléthore
RRp® - Fréquence respiratoire du pléthorique
Amélioration du confort et de la commodité pour le patient
Facilite les déplacements sans entrave dans la chambre d'hôpital.
Permet aux parents et aux soignants de tenir les nourrissons sans être encombrés par des câbles - sans risque que les câbles tirent sur la peau fragile.
Amélioration du flux de travail et de l'efficacité des cliniciens
Réduit la charge de gestion des câbles
Élimine la nécessité de déconnecter et de reconnecter chaque fois que le patient se lève du lit.
*La technologie Masimo SET® Measure-through Motion comprend la SpO2 et la PR.
Surveillance sans câble de la saturation en oxygène, de la fréquence du pouls, de l'indice de perfusion, de l'indice de variabilité de la pléthore et de la fréquence respiratoire pour plus de liberté.
Ausgestattet mit Masimo SET® Measure-through Motion und Low Perfusion™ Technologie für kontinuierliche Überwachung in Bewegung
Radius PPG bietet die branchenführende Masimo SET®-Pulsoxymetrie ohne Kabelverbindung zu einem Monitor, so dass sich Patienten kabellos und bequem bewegen können und dennoch kontinuierlich und zuverlässig überwacht werden. Die drahtlose Verbindung zu einem Host-Gerät ist einfach herzustellen, und jedes Radius PPG kann problemlos mit mehreren Geräten gekoppelt werden (wobei die Verbindung zu jeweils einem Gerät aufrechterhalten wird), was den Transfer zwischen Pflegebereichen vereinfacht. Automatisiert durch die Konnektivitätslösungen von Masimo können die Patientendaten für die Fernbenachrichtigung von Klinikern über Änderungen des Patientenzustands verwendet und automatisch an die EMR des Krankenhauses übertragen werden.
Masimo SET®-Messungen
SpO2 - Sauerstoffsättigung*
PR - Pulsfrequenz*
Pi - Perfusionsindex
PVi® - Plethenvariabilitätsindex
RRp® - Atemfrequenz aus dem Pleth
Verbesserter Patientenkomfort und Bequemlichkeit
Erleichtert die ungebundene Bewegung im Krankenhauszimmer
Ermöglicht es Eltern und Pflegepersonal, Säuglinge unbelastet von Kabeln zu halten - ohne das Risiko, dass die Kabel an der empfindlichen Haut zerren
Verbesserte Arbeitsabläufe und Effizienz des Klinikpersonals
Reduziert den Aufwand für das Kabelmanagement
Eliminiert die Notwendigkeit, jedes Mal, wenn der Patient aus dem Bett aufsteht, die Verbindung zu trennen und wieder herzustellen
*Masimo SET® Measure-through-Motion-Technologie umfasst SpO2 und PR.
Kabellose Überwachung von Sauerstoffsättigung, Pulsfrequenz, Perfusionsindex, Plethvariabilitätsindex und Atmungsfrequenz für mehr Freiheit.
Ausgestattet mit Masimo SET® Measure-through Motion und Low Perfusion™ Technologie für kontinuierliche Überwachung in Bewegung
Radius PPG bietet die branchenführende Masimo SET®-Pulsoxymetrie ohne Kabelverbindung zu einem Monitor, so dass sich Patienten kabellos und bequem bewegen können und dennoch kontinuierlich und zuverlässig überwacht werden. Die drahtlose Verbindung zu einem Host-Gerät ist einfach herzustellen, und jedes Radius PPG kann problemlos mit mehreren Geräten gekoppelt werden (wobei die Verbindung zu jeweils einem Gerät aufrechterhalten wird), was den Transfer zwischen Pflegebereichen vereinfacht. Automatisiert durch die Konnektivitätslösungen von Masimo können die Patientendaten für die Fernbenachrichtigung von Klinikern über Änderungen des Patientenzustands verwendet und automatisch an die EMR des Krankenhauses übertragen werden.
Masimo SET®-Messungen
SpO2 - Sauerstoffsättigung*
PR - Pulsfrequenz*
Pi - Perfusionsindex
PVi® - Plethenvariabilitätsindex
RRp® - Atemfrequenz aus dem Pleth
Verbesserter Patientenkomfort und Bequemlichkeit
Erleichtert die ungebundene Bewegung im Krankenhauszimmer
Ermöglicht es Eltern und Pflegepersonal, Säuglinge unbelastet von Kabeln zu halten - ohne das Risiko, dass die Kabel an der empfindlichen Haut zerren
Verbesserte Arbeitsabläufe und Effizienz des Klinikpersonals
Reduziert den Aufwand für das Kabelmanagement
Eliminiert die Notwendigkeit, jedes Mal, wenn der Patient aus dem Bett aufsteht, die Verbindung zu trennen und wieder herzustellen
*Masimo SET® Measure-through-Motion-Technologie umfasst SpO2 und PR.
Kabellose Überwachung von Sauerstoffsättigung, Pulsfrequenz, Perfusionsindex, Plethvariabilitätsindex und Atmungsfrequenz für mehr Freiheit.
diverses Zubehör/Verbrauchsmaterial von Masimo
divers accessoires/consommables pour Masimo
Kontaktloses Modul reduziert die Gefahr einer Kreuzkontamination und reduziert zugleich Kosten und Abfall, da keine Sondenabdeckungen oder sonstigen Einwegartikel benötigt werden
Infrarotthermometer für den Klinikeinsatz ermöglicht die Messung der Stirntemperatur bei allen Patientengruppen
Einfache Ein-Knopf-Bedienung liefert Ergebnisse in Sekundenschnelle und reduziert im Vergleich zu herkömmlichen Methoden die Messzeit
Bluetooth automatisiert die Datenübertragung an ein angeschlossenes Masimo-Gerät und ermöglicht eine optimierte Integration in das bettseitige Gerät und die EPA
Infrarotthermometer für den Klinikeinsatz ermöglicht die Messung der Stirntemperatur bei allen Patientengruppen. Über Bluetooth erfolgt die automatisierte Datenübertragung an ein angeschlossenes Masimo-Gerät.
Le module sans contact réduit le risque de contamination croisée du patient, tout en réduisant les coûts et les déchets en éliminant le recours à des protège-sondes et autres consommables.
Le thermomètre infrarouge de qualité clinique permet de relever la température corporelle au niveau du front chez toutes les populations de patients.
Le fonctionnement simple à un seul bouton fournit des résultats en quelques secondes, réduisant le temps de mesure par rapport aux méthodes classiques.
La technologie Bluetooth automatise le transfert des données vers un appareil Masimo connecté, permettant une intégration simplifiée dans l'appareil de chevet et du DME.
Le thermomètre infrarouge pour l'utilisation en clinique permet de mesurer la température frontale de tous les groupes de patients. La transmission automatique des données à un appareil Masimo connecté s'effectue via Bluetooth.
Non-contact module reduces the risk for patient cross-contamination while reducing costs and waste by eliminating the need for probe covers and other disposables
Clinical-grade, infrared thermometer provides forehead temperature measurement across all patient populations
Simple, one-button operation delivers results in seconds, reducing measurement time compared to traditional methods
Bluetooth automates data transfer to a connected Masimo device, enabling streamlined integration into the bedside device and EMR
Various accessories/consumables from Masimo
BiliCare™ saves you the cost and time associated with blood sampling and laboratory tests. It lowers the risk of infection and reduces pain and trauma to the newborn. In addition, the time to discharge is shortened or the decision for treatment is made easier.
Small and handy. Even first-time users, without experience with the device, can carry out high-quality measurements immediately!
L’appareil BiliCare™ vous évite les coûts et la perte de temps liés aux prises de sang et analyses en laboratoire. Il diminue le risque d’infection et réduit les douleurs et traumatismes du nouveau-né. De plus, le temps jusqu’à la sortie sera réduit ou bien la décision quant au traitement sera facilitée.
Petit et maniable: Même les personnes qui ne connaissent pas l’appareil et l’utilisent pour la première fois sont capables de réaliser des mesures de qualité tout de suite!
BiliCare™ réduit le nombre de prélèvements au talon tout en assurant des mesures précises. Cela réduit le risque d'infection et les douleurs et traumatismes du nouveau-né. De plus, le temps passé à l'hôpital diminue ou la décision pour un traitement est facilitée.
Das BiliCare™ erspart Ihnen, den mit Blutentnahmen und Laboruntersuchungen verbundenen Kosten- und Zeitaufwand. Es senkt das Infektionsrisiko und reduziert Schmerzen und Traumata des Neugeborenen. Zusätzlich wird die Zeit bis zur Entlassung verkürzt oder die Entscheidung für eine Behandlung erleichtert.
Klein und handlich Selbst Erstanwender, ohne Erfahrung mit dem Gerät, können sofort hochwertige Messungen durchführen!
Das BiliCare™ erspart Ihnen, den mit Blutentnahmen und Laboruntersuchungen verbundenen Kosten- und Zeitaufwand. Es senkt das Infektionsrisiko und reduziert Schmerzen und Traumata des Neugeborenen. Zusätzlich wird die Zeit bis zur Entlassung verkürzt oder die Entscheidung für eine Behandlung erleichtert.
Consona N6 von Mindray wurde speziell für die ärztliche Grundversorgung entwickelt und bietet neue und praktische Lösungen, die ihnen helfen, reibungslose Diagnosen für verschiedene Patiententypen zu erstellen.
Ganz gleich, wie die Routine in Krankenhäusern und Kliniken aussieht oder ob sie ihre Fähigkeiten verbessern wollen, diese Serie bietet leistungsstarke Werkzeuge, die einen Vorsprung bieten und zuverlässig sind.
Exzellente Bildgebungsplattform
Die ZST+ Platform (ZONE Sonography® Technology) ist eine revolutionäre Ultraschallinnovation, welche die herkömmliche Ultraschall Beamform auf kanalbasierte Datenverarbeitung transformiert. Sie überwindet so die bekannten Einschränkungen zwischen räumlicher als auch zeitlicher Auflösung sowie die Gewebeuniformität und liefert eine aussergewöhnlich fokussierte Bildqualität vom Nahfeld bis in die Tiefe. Dies für fast endlos verbesserte Bildgebungslösungen.
Umfassende Bildgebungstools
• iTouch+ -dynamische Bildoptimierung in Echtzeit
• iNeedle – fortgeschrittene Nadelvisualisierungstechnologie
• Smart Calc - automatisches Verfolgungs-, Mess- und Berechnungstool
• Smart Bladder -automatische Messung des Blasenvolumens
• Smart HRI - automatische Berechnung des HRI-Index zur Bewertung der Lebersteatose
• HD Scope -für eine verbesserte Bildauflösung und eine sicherere Beurteilung
• NTE ROI - Steifigkeitsanzeige mit quantitativer Bewertung
Ergonomisches Design für eine gesteigerte Arbeitseffizienz • 21,5° full HD-Monitor ohne Rahmen
• bis zu 13,3“ ultraschlankes Touch Display mit Gestensteuerung
• schwenkbares Bedienfeld
• Wasser-und staubabweisendes Bedienfeld
• anhebbarer Monitorarm
• anpassbare Systemhöhe
• Geräuscharme Bauweise
• On-board Stauraum
• Integrierte Batterie
• einfach zu transportieren
Schallkopf-Familie
• Grosse Auswahl an Single Crystal und Combo Wave Sonden, die für eine tiefe Penetration und erhöhte Bildempfindlichkeit über ein breites Spektrum an klinischen Anwendungen hinweg sorgen.
Anmerkung: Dieser Inhalt kann optionale Elemente enthalten, während sich die Spezifikationen und das Erscheinungsbild ohne vorherige Ankündigung ändern können.
Consona N6 from Minday has been specially developed for primary care and features new and concrete solutions, that efficiently help you to carry out smooth diagnoses for extensive types of patients. No matter your routine is in hospitals, clinics,or you are honing skills in General Imaging applications, you will find highly powerful and tools available on this series to keep you stay ahead.
Excellent Image Platform
The ZST+ platform (ZONE Sonography® Technology) is a revolutionary ultrasound innovation, that transforms ultrasound metrics from conventional beam-forming to channel data-based processing. It overcomes the traditional trade-off limitations among spatial resolution, temporal resolution and tissue uniformity, delivering exceptional image quality for infinite imaging solutions with non-stop improvements.
Comprehensive Imaging Tools
• iTouch+- real-time dynamic image optimization
• iNeedle - advanced needle visualizationtechnology
• SmartCalc - automatic trace measurement and calculation tool
• SmartBladder - automatic bladder -volume measurement
• SmartHRI - automatic HRI index calculation for hepatic steatosis evaluation
• HDScope - improves resolution in ROI for easier assessment
• NTE ROI - stiffness display with quantitative assessment
Ergonomic design that boosts your daily work efficiency
• 21.5”full HD monitor
• Up to13” full HD touch screen
• Rotatable control panel
• Water and dust proof panel
• Lifting monitor arm
• Adjustable system height
• Noise reduced design
• On-board storage space
• Built-in battery
• Ease-of-transportation
Transducer family
• Broad range of single crystal and combo wave transducers, providing a deep penetration and enhanced image sensitivity across a wide range of clinical applications
Note: This content may include optional items while specifications and physical appearance may change without prior notice
Consona N6 de Mindray a été spécialement conçupour les soins médicaux de base et offre des nouvelles solutions pratiques, qui vous aident à établir des diagnostics fluides pour différents types depatients.
Quelle que soit leur routine dans les hôpitaux et les cliniques, ou si vous souhaitez améliorer vos compétences, cette série offre des outils puissants qui vous donnent une longueur d'avance et qui sont fiables.
Excellente plateforme d'imagerie
La plateforme ZST+ (ZONE Sonography® Technology) est une innovation révolutionnaire en matière d'échographie qui transforme la forme traditionnelle du faisceau ultrasonique en traitement de données basé sur lescanaux. Elle surmonte ainsi les limitations connues entre la résolutionspatiale et temporelle ainsi que l'uniformité des tissus et fournit une qualitéd'image exceptionnellement focalisée du champ proche à la profondeur. Ceci pourdes solutions d'imagerie améliorées presque à l'infini.
Des outils d'imagerie complets
• iTouch+ -optimisation dynamique de l'image en temps réel
• SmartCalc - outil de suivi, de mesure et de calcul automatique
• SmartBladder -mesure automatique du volume de la vessie
• SmartHRI - calcul automatique de l'indice HRI pour évaluer la stéatose hépatique
• HDScope - pour une meilleure résolution d'image et une évaluation plus sûre
• NTE ROI - indicateur de rigidité avec évaluation quantitative
Conception ergonomique pour une plus grande efficacité de travail
• Moniteur Full HD 21,5° sans cadre
• Écran tactile ultra-mince jusqu'à 13,3" avec commande gestuelle
• Panneau de commande pivotant
• Panneau de commande résistant àl'eau et à la poussière
• Bras de moniteur relevable
• Hauteur du système personnalisable
• Conception à faible bruit
• Espace de rangement à bord
• Batterie intégrée
• Facile à transporter
Famille de sondes
• Grande sélection de Single Crystal et Combo Wave sondes, conçues pour une pénétration profonde et une sensibilité accrue de l'image qui s'étendent sur unlarge spectre d'applications cliniques.
Consona N7 von Mindray bietet neue und konkrete Lösungen, die effizient helfen, eine reibungslose Diagnostik für grosse Patientengruppen durchzuführen.
Egal wie die Routine in Krankenhäusern und Kliniken aussieht oder ob sie ihre Fähigkeiten verbessern wollen, diese Serie bietet leistungsstarke Werkzeuge, die einen Vorsprung bieten und zuverlässig sind.
Exzellente Bildgebungsplattform
Die ZST+ Platform (ZONE Sonography® Technology) ist eine revolutionäre Ultraschallinnovation, welche die herkömmliche Ultraschall Beamform auf kanalbasierte Datenverarbeitung transformiert. Sie überwindet so die bekannten Einschränkungen zwischen räumlicher als auch zeitlicher Auflösung sowie die Gewebeuniformität und liefert eine aussergewöhnlich fokussierte Bildqualität vom Nahfeld bis in die Tiefe. Dies für fast endlosverbesserte Bildgebungslösungen.
Umfassende Bildgebungstools
• Smart HRI - automatische Erkennung von Leber- und Nierenrinde und Berechnung des Helligkeitsverhältnisse
• iNeedle – fortgeschrittene Nadelvisualisierungstechnologie
• iTouch -dynamische Bildoptimierung in Echtzeit
• Smart Calc - automatisches Trace-, Mess- und Kalkulationswerkzeug
• NTE -ROI Steifigkeitsanzeige mit quantitativer Bewertung
Ergonomisches Design für eine gesteigerte Arbeitseffizienz
• 21,5”Full-HD-Monitor
• Bis zu 13” Full-HD-Touchscreen
• Drehbares Bedienfeld
• Geräuscharme Bauweise
• Wasser-und staubdichtes Panel
• anhebbarer Monitorarm
• Staurauman Bord des Systems
• Anpassbare Systemhöhe
• Eingebaute Batterie
• Einfach zu transportieren
Schallkopf-Familie
• Grosse Auswahl an Single Crystal und Combo Wave Sonden, die für eine tiefe Penetration und erhöhte Bildempfindlichkeit über ein breites Spektrum an klinischen Anwendungen hinweg sorgen.
Anmerkung: Dieser Inhalt kann optionale Elemente enthalten, während sich die Spezifikationen und das Erscheinungsbild ohne vorherige Ankündigung ändern können.
Consona N7 from Mindray features new and concrete solutions, that efficiently help you to carry out smooth diagnoses for extensive types of patients.
No matter your routine is in hospitals, clinics, or you are honing skills in General Imaging applications, you will find highly powerful and tools available on this series to keep you stay ahead.
Excellent Image Platform
The ZST+ platform (ZONE Sonography® Technology) is a revolutionary ultrasound innovation, that transforms ultrasound metrics from conventional beam-forming to channel data-based processing. It overcomes the traditional trade-off limitations among spatial resolution, temporal resolution and tissue uniformity, delivering exceptional image quality for infinite imaging solutions with non-stop improvements.
Comprehensive Imaging Tools
• SmartHRI - automatic recognition of liver and renal cortex and brightness ration calculation
• iTouch- real-time dynamic image optimization
• iNeedle - advanced needle visualizationtechnology
• SmartCalc - automatic trace, measurement and calculation tool
• NTE -ROI stiffness display with quantitative assessment
Ergonomic design that boosts your daily work efficiency
• 21.5”full HD monitor
• Up to13” full HD touch screen
• Rotatable control panel
• Noise reduced design
• Water and dust proof panel
• Lifting monitor arm
• on-board storage space
• Adjustable system height
• Built-in battery
• Ease-of-transportation
Transducer family
• Broad range of single crystal and combo wave transducers, providing a deep penetration and enhanced image sensitivity across a wide range of clinical applications
Note: This content may include optional items while specifications and physical appearance may change without prior notice.
Consona N7 offre de nouvelles solutions concrètes qui aident efficacement à effectuer des diagnostics en douceur pour de grands groupes de patients.
Quoi qu'il soit la routine dans les hôpitaux et les cliniques ou si vous recherchez à améliorer vos compétences, cette série offre des outils puissants qui donnent une longueur d'avance et sont fiables.
Excellente plate-forme d'imagerie
La plate-forme ZST+ (ZONE Sonography® Technology) est une innovation révolutionnaire en matière d'ultrasons qui transforme la forme traditionnelle du faisceau à ultrasons en un traitement de données basé sur des canaux. Elle surmonte ainsi les contraintes bien connues entre la résolution spatiale et temporelleet l'uniformité des tissus pour offrir une qualité d'image exceptionnellement focalisée du champ proche à la profondeur. Ceci pour des solutions d'imagerie améliorées presque à l'infini.
Outils d'imagerie complets
• SmartHRI - détection automatique du cortex hépatique et rénal et calcul du rapportde luminosité
• iTouch -optimisation dynamique de l'image en temps réel
• iNeedle – technologie avancée de visualisation de l’aiguille
• SmartCalc - outil automatique de traçage, de mesure et de calcul
• NTE -Indicateur de rigidité ROI avec évaluation quantitative
Conception ergonomique pour améliorer votre efficacité au quotidien
• Moniteur Full HD 21,5”
• Écran tactile Full HD jusqu'à 13”
• Panneau de commande rotatif
• Construction à faible bruit
• Panneau étanche à l'eau et à la poussière
• facile à transporter
• Bras de moniteur soulevable
• Espace de rangement à bord du système
• Hauteur du système réglable
• Batterie intégrée
Gamme de sondes
• Grande sélection de sondes 'Singe Crystal' et 'Combo Wave', conçues pour une pénétration profonde et une sensibilité accrue de l'image qui s'étendent sur un large spectre d'applications cliniques.
Note: Ce contenu peut inclure des éléments optionnels, tandis que les spécifications etl'apparence physique peuvent être modifiées sans préavis.
Consona N8 von Mindray bietet neue und konkrete Lösungen, die effizient helfen, eine reibungslose Diagnostik für grosse Patientengruppen durchzuführen. Egal wie die Routine in Krankenhäusern und Kliniken aussieht oder ob sie ihre Fähigkeiten verbessern wollen, diese Serie bietet leistungsstarke Werkzeuge, die ihnen einen Vorsprung bieten und zuverlässig sind.
Exzellente Bildgebungsplattform
Die ZST+ Platform (ZONE Sonography® Technology) ist eine revolutionäre Ultraschallinnovation, welche die herkömmliche Ultraschall Beamform auf kanalbasierte Datenverarbeitung transformiert. Sie überwindet so die bekannten Einschränkungen zwischen räumlicher als auch zeitlicher Auflösung sowie die Gewebeuniformität und liefert eine aussergewöhnlich fokussierte Bildqualität vom Nahfeld bis in die Tiefe. Dies für fast endlosverbesserte Bildgebungslösungen.
Umfassende Bildgebungstools
• iTouch– dynamische Echtzeit Bildoptimierung
• iNeedle - advanced needle visualizationtechnology
• Smart HRI - automatische Erkennung von Leber- und Nierenrinde und Berechnung des Helligkeitsverhältnisses
• Smart Hip - automatische Winkelmessung des Hüftgelenks zwecks ‘Graf’-Klassifizierung
• Smart Calc - automatischesTrace-, Mess- und Kalkulationswerkzeug
• Smart Breast - BI-RADS Analyse mit effizientem Workflow
• Smart Thyroid - TI-RADS Analyse mit effizientem Workflow
Ergonomisches Design für eine gesteigerte Arbeitseffizienz
• 21.5” FHD Monitor
• bis zu15.6” Touch Screen
• schwenkbares Bedienfeld
• Doppelflügel Schwimmarm
• anpassbare Systemhöhe
• Wasser- und staubdichtes Panel
• on-board Stauraum
• eingebaute Batterie
• geräuscharme Bauweise
• einfach zu transportieren
unterstützt durch den iScan Helper, das standardisierte iWorks Protokoll und das automatische Smart Vue Tool
Schallkopf-Familie
• Grosse Auswahl an Single Crystal und Combo Wave Sonden, die für eine tiefe Penetration und erhöhte Bildempfindlichkeit über ein breites Spektrum an klinischen Anwendungen hinweg sorgen.
Anmerkung: Dieser Inhalt kann optionale Elemente enthalten, während sich die Spezifikationen und das Erscheinungsbild ohne vorherige Ankündigung ändern können.
Consona N8 from Mindray features new and concrete solutions, that efficiently help you to carry out smooth diagnoses for extensive types of patients. No matter whether your routine is in hospitals, clinics, or if you are honing skills in General Imaging applications, you will find highly powerful and tools available on this series to keep you stay ahead.
Excellent Image Platform
The ZST+ platform (ZONE Sonography® Technology) is a revolutionary ultrasound innovation, that transforms ultrasound metrics from conventional beam-forming to channel data-based processing. It overcomes the traditional trade-off limitations among spatial resolution, temporal resolution and tissue uniformity, delivering exceptional image quality for infinite imaging solutions with non-stop improvements.
Comprehensive Imaging Tools
• iTouchreal -time dynamic image optimization
• iNeedle - advanced needle visualizationtechnology
• SmartHRI automatic recognition of liver and renal cortex and brightness ration calculation
• SmartHip automatic angle measurement of hip joint for ‘Graf’ classification
• SmartCalc automatic trace, measurement and caluculation tool
• SmartBreast BI-RADS analysis and efficient workflow
• SmartThyroid TI-RADS analysis and efficient workflow
Ergonomic design that boosts your daily work efficiency
• 21.5” FHD monitor
• Up to 15.6” touch screen
• Rotatable control panel
• Dual-wing floating arm
• Adjustable system height
• Water and dust proof panel
• on-board storage space
• Noise reduced design
• Built-in battery
• Ease-of-transportation
supported by the iScanHelper scanning, the iWorks standardized protocol and the Smart Vue automatic plane restoring tool
Transducerfamily
• Broad range of single crystal and combo wave transducers, providing a deep penetration and enhanced image sensitivity across a wide range of clinical applications
Note: This content may include optional items while specifications and physical appearance may change without prior notice.
Consona N8 offre des nouvelles solutions concrètes qui aident efficacement à effectuer des diagnostics sans faille pour de grands groupes de patients. Quoi qu'il soit la routine dans les hôpitaux et les cliniques ou si vous recherchez à améliorer vos compétences, cette série offre des outils puissants qui donnent une longueur d'avance et sont fiables.
Excellente plate-forme d'imager
La plate-forme ZST+ (ZONE Sonography® Technology) est une innovation révolutionnaire en matière d'ultrasons qui transforme la forme traditionnelle du faisceau à ultrasons en un traitement de données basé sur des canaux. Elle surmonte ainsi les contraintes bien connues entre la résolution spatiale et temporelleet l'uniformité des tissus pour offrir une qualité d'image exceptionnellement focalisée du champ proche à la profondeur. Ceci pour des solutions d'imagerie améliorées presque à l'infini.
Outils d'imagerie complets
• iTouch –optimisation dynamique de l'image en temps réel
• iNeedle – technologie avancée de visualisation de l’aiguille
• SmartHRI - détection automatique du cortex hépatique et rénal et calcul du rapportde luminosité
• SmartHip - automatique mesure de l'angle de l'articulation de la hanche pour laclassification ‘Graf’
• SmartCalc - outil automatique de traçage, de mesure et de calcul
• SmartBreast -analyse BI-RADS avec flux de travail efficace
• SmartThyroid -analyse TI-RADS avec flux de travail efficace
Conception ergonomique pour améliorer votre efficacité au quotidien
• Moniteur FHD 21.5”
• Écran tactile jusqu’à 15.6”
• Panneau de commande rotatif
• Bras de moniteur soulevable
• Hauteur du système réglable
• Panneau étanche à l'eau et à la poussière
• Espace de rangement à bord du système
• Batterie intégrée
• Construction à faible bruit
• facile à transporter
soutenu par iScanHelper, le protocole standardisé iWorks et l'outil automatique Smart Vue
Gamme de sondes
• Grande sélection de Singe Crystal et Combo Wave sondes, conçues pour une pénétration profonde et une sensibilité accrue de l'image qui s'étendent sur un largespectre d'applications cliniques.
Note: Ce contenu peut inclure des éléments optionnels, tandis que les spécifications et l'apparence physique peuvent être modifiées sans préavis.
Consona N9 bietet neue und konkrete Lösungen, die effizient helfen, eine reibungslose Diagnostik für grosse Patientengruppen durchzuführen. Egal wie die Routine in Krankenhäusern und Kliniken aussieht oder ob sie ihre Fähigkeiten verbessern wollen, diese Serie bietet leistungsstarke Werkzeuge, die einen Vorsprung bieten und zuverlässig sind.
Exzellente Bildgebungsplattform
Die ZST+ Platform (ZONE Sonography® Technology) ist eine revolutionäre Ultraschallinnovation, welche die herkömmliche Ultraschall Beamform auf kanalbasierte Datenverarbeitung transformiert. Sie überwindet so die bekannten Einschränkungen zwischen räumlicher als auch zeitlicher Auflösung sowie die Gewebeuniformität und liefert eine aussergewöhnlich fokussierte Bildqualität vom Nahfeld bis in die Tiefe. Dies für fast endlosverbesserte Bildgebungslösungen.
Umfassende Bildgebungstools
• iTouch – dynamische Echtzeit Bildoptimierung
• iNeedle – fortgeschrittene Nadelvisualisierungstechnologie
• Smart HRI - automatische Erkennung von Leber- und Nierenrinde und Berechnung des Helligkeitsverhältnisses
• Smart Bladder - automatische Messung von 3 Durchmessern und Berechnung des Blasenvolumens
• Smart Hip - automatische Winkelmessung des Hüftgelenks zwecks ‘Graf’-Klassifizierung
• Intelligente B-line - automatische und schnelle Beurteilung von Lungenödemen
• Smart Calc - automatisches Trace-, Mess- und Kalkulationswerkzeug
• Smart Breast - BI-RADS Analyse mit effizientem Workflow
• Smart Thyroid - TI-RADS Analyse mit effizientem Workflow
Ergonomisches Design für eine gesteigerte Arbeitseffizienz
• 23.8” FHD Monitor
• bis zu15.6” Touch Screen
• schwenkbares Bedienfeld
• Doppelflügel Schwimmarm
• anpassbare Systemhöhe
• Wasser- und staubdichtes Panel
• on-board Stauraum
• eingebaute Batterie
• geräuscharme Bauweise
• einfach zu transportieren
unterstützt durch den iScan Helper, das standardisierte iWorksProtokoll und das automatische Smart Vue Tool
Schallkopf-Familie
• Grosse Auswahl an Single Crystal und Combo Wave Sonden, die für eine tiefe Penetration und erhöhte Bildempfindlichkeit über ein breites Spektrum an klinischen Anwendungen hinweg sorgen.
Anmerkung: Dieser Inhalt kann optionale Elemente enthalten, während sich die Spezifikationen und das Erscheinungsbild ohne vorherige Ankündigung ändern können.
Consona N9 from Mindray features new and concrete solutions, that efficiently help you to carry out smooth diagnoses for extensive types of patients. No matter your routine is inhospitals, clinics, or you are honing skills in General Imaging applications, you will find highly powerful and tools available on this series to keep you stay ahead.
Excellent Image Platform
TheZST+ platform (ZONE Sonography® Technology) is a revolutionary ultrasound innovation, that transforms ultrasound metrics from conventional beam-forming to channel data-based processing. It overcomes the traditional trade-off limitations among spatial resolution, temporal resolution and tissue uniformity, delivering exceptional image quality for infinite imaging solutions with non-stop improvements.
Comprehensive imaging tools
• iTouch real-time dynamic image optimization
• iNeedle - advanced needle visualizationtechnology
• Smart HRI - automatic recognition ofliver and renal cortex and brightness ration calculation
• Smart Bladder - automatic measurement of 3 diameters and bladder volume calculation
• Smart Hip - automatic angle measurementof hip joint for Graf classification
• Smart B-line - automatic and rapid assessment of pulmonary edema
• Smart Calc - automatic trace, measurement and caluculation tool
• Smart Breast - BI-RADS analysis and efficient workflow
• Smart Thyroid - TI-RADS analysis and efficient workflow
Ergonomic design that boosts your daily work efficiency
• 23.8” FHD monitor
• Up to 15.6” touch screen
• Rotatable control panel
• Dual-wing floating arm
• Adjustable height
• Water and dust proof panel
• on-board storage
• Built-in battery
• Noise reduced design
• Ease-of-transportation
supported by the iScanHelper scanning, the iWorks standardized protocol and the Smart Vue automatic plane restoring tool
Transducer family
• Wide range of single crystal and combowave transducers, providing a deep penetration and enhanced image sensitivity across a wide range of clinical applications
Note: This content may include optional items while specifications and physical appearance may change without prior notice.
Consona N9 offre de nouvelles solutions concrètes qui aident efficacement àeffectuer des diagnostics sans à-coups pour de grands groupes de patients. Quoi qu'il soit la routine dans les hôpitaux et les cliniques ou si vous recherchez à améliorer vos compétences, cette série offre des outils puissants qui donnent une longueur d'avance et sont fiables.
Excellente plate-forme d'imagerie
La plate-forme ZST+ (ZONE Sonography® Technology) est une innovation révolutionnaire en matière d'ultrasons qui transforme la forme traditionnelle du faisceau à ultrasons en un traitement de données basé sur des canaux. Elle surmonte ainsi les contraintes bien connues entre la résolution spatiale et temporelle et l'uniformité des tissus pour offrir une qualité d'image exceptionnellement focalisée du champ proche à la profondeur. Ceci pour des solutions d'imagerie améliorées presque à l'infini.
Outils d'imagerie complets
• iTouch –optimisation dynamique de l'image en temps réel
• iNeedle – technologie avancée de visualisation de l’aiguille
• Smart HRI - détection automatique du cortex hépatique et rénal et calcul du rapportde luminosité
• Smart Bladder -mesure automatique de 3 diamètres et calcul du volume de la vessie
• Smart Hip - automatique mesure de l'angle de l'articulation de la hanche pour laclassification ‘Graf’
• Intelligent B-line - évaluation automatique et rapide de l'œdème pulmonaire
• Smart Calc - outil automatique de traçage, de mesure et de calcul
• Smart Breast -analyse BI-RADS avec flux de travail efficace
• Smart Thyroid -analyse TI-RADS avec flux de travail efficace
Conception ergonomique pour améliorer votre efficacité au quotidien
• Moniteur FHD 21.5”
• Écran tactile jusqu’à 15.6”
• Panneau de commande rotatif
• Bras de moniteur soulevable
• Hauteur du système réglable
• Panneau étanche à l'eau et à la poussière
• Espace de rangement à bord du système
• Batterie intégrée
• Construction à faible bruit
• facile à transporter
soutenu par iScanHelper, le protocole standardisé iWorks et l'outil automatique Smart Vue
Gamme de sondes
• Grand sélection de Singe Crystal et Combo Wave sondes, conçues pour une pénétration profonde et une sensibilité accrue de l'image qui s'étendent sur un large spectre d'applications cliniques.
Note: Ce contenu peut inclure des éléments optionnels, tandis que les spécifications etl'apparence physique peuvent être modifiées sans préavis.
Unendliche Bildgebungslösungen unterstützt durch ZST+
Die ZST+ Plattform ist eine außergewöhnliche Innovation, eine Evolution des Ultraschalls. Sie transformiert die Ultraschallmetrik von konventionellem Beam-Forming auf kanalbasierte Verarbeitung. Sie überwindet den traditionellen Zielkonflikt zwischen räumlicher Auflösung, zeitlicher Auflösung und Gleichmäßigkeit des Gewebes und liefert außergewöhnliche Bildqualität für unendliche Bildgebungslösungen mit ununterbrochene Verbesserungen.
Untersuchungen am Krankenbett ohne Stromkabel
Langlebiger Akku ermöglicht bis zu 4 Stunden kontinuierliche Ultraschalluntersuchungen. Sie benötigen also keine Stromkabel selbst bei Untersuchungen am Krankenbett.
Automatisches Signal bezüglich Restleistung
Wenn Sie den rechten Griff während Stand-by-Modus oder beim ausgeschalteten System halten, wird die Reststromanzeige automatisch aktiviert, um Sie rechtzeitig zum Ladevorgang zu erinnern.
Präzise Messungen und Analyse
• IMT-Auswertung mit höherer Genauigkeit - RIMT
• Präzise Härteanalyse der Behälterwand - R-VQS
• Winkelunabhängige myokardiale Bewertung der Myokardbewegung - TT QA
• Einfache Messungen der Herzfunktion
Anmerkung: Dieser Inhalt kann optionale Elemente enthalten, während sich die Spezifikationen und das Erscheinungsbild ohne vorherige Ankündigung ändern können.
Innovatives Ultraschallsystem, basierend auf der ZST+ Plattform bietet es eine hervorragende Bildqualität. Durch Smart Features und einem langlebigen Akku können effiziente und mobile Untersuchungen durchgeführt werden.
Infinite imaging solutions supported by ZST+
The ZST+ platform is an extraordinary innovation, an evolution of ultrasound. It transforms ultrasound metrics from conventional beam-forming to channel-based processing. It overcomes the traditional trade-off between spatial resolution, temporal resolution and tissue uniformity and delivers exceptional image quality for infinite imaging solutions with uninterrupted enhancements.
Bedside examinations without power cables
Long-life battery allows up to 4 hours of continuous ultrasound examinations. So you don't need power cords even for bedside exams.
Automated wake-up of the remaining power
If you hold the right handle during stand-by mode or when the system is switched off, the remaining power indicator is automatically activated to remind you to charge in time.
Precise measurements and analysis
• IMT evaluation with higher accuracy - RIMT
• Precise hardness analysis of the container wall - R-VQS
• Angle-independent myocardial assessment of myocardial motion - TT QA
• Simple measurements of heart function
Note: This content may include optional items while specifications and physical appearance may change without prior notice.
Solutions d'imagerie infinies soutenues par ZST+
La plateforme ZST+ est une innovation extraordinaire, une évolution des ultrasons. Elle transforme la métrologie ultrasonore, passant du beam-forming conventionnel au traitement basé sur les canaux. Elle surmonte le conflit d'objectifs traditionnel entre la résolution spatiale, la résolution temporelle et l'uniformité du tissu et fournit une qualité d'image exceptionnelle pour des solutions d'imagerie infinies avec des améliorations ininterrompues.
Examens au lit du patient sans câble électrique
La batterie longue durée permet de réaliser jusqu'à 4 heures d'échographies en continu. Vous n'avez donc pas besoin de câble d'alimentation, même pour les examens au lit du patient.
Alert automatique de la puissance restante
Si vous tenez la poignée droite pendant le mode veille ou lorsque le système est éteint, l'indicateur de courant restant s'active automatiquement pour vous rappeler de charger la batterie à temps.
Mesures et analyses précises
• IMT avec une plus grande précision - RIMT
• Analyse précise de la dureté de la paroi du réservoir - R-VQS
• Évaluation myocardique indépendante de l'angle du mouvement myocardique - TT QA
• Mesures simples de la fonction cardiaque
Note: Ce contenu peut inclure des éléments optionnels, tandis que les spécifications et l'apparence physique peuvent être modifiées sans préavis.
Système à ultrasons innovant, basé sur la plateforme ZST+, il offre une excellente qualité d'image. Grâce aux Smart Features et à une batterie longue durée, il est possible de réaliser des examens efficaces et mobiles.
Hervorragende Bildgebungsplattform
Mit seiner revolutionären ZST+ (ZONE Sonography® Technology) hebt Resona R9 die klinische Intelligenzdank seiner Komplettlösung auf eine neue Stufe. Wenn präzise Diagnostik und Ultraschalltherapie das Ziel sind, ist Resona R9 ihr Schlüssel zu einer neuen Ära, denn dieses Ultraschallgerätliefert einen neuen Standard punkto Bildschärfe für eine spannende Bandbreite an klinischen Anforderungen.
Fortschrittliche Bildgebungstools für eine sichere Diagnose und dieklinische Forschung, wie:
• HiFR CEUS - hochauflösender, kontrastverstärkter Ultraschall
• High frame rate STE - Shear Wave Elastografie zur Bewertung der Gewebesteifigkeit
• uHIT - für eine sichere 3D-Ablation
• iFusion - zur genauen Tumorlokalisierung und Biopsie durch zusätzliche CT/MRT-Befunde
• iNeedle – fortgeschrittene Nadelvisualisierungstechnologie
• V Flow (Vector Flow) - für vaskuläre, hämodynamische Analysen
• UMA (Ultra Micro Angiography) - für ultrahohe räumliche Auflösung und Strömungsempfindlichkeit bei subtilen und langsamen Strömungsbildern
Intelligente Tools für mehr Effizienz und Genauigkeit
• Smart Breast - für mehr Genauigkeit und Produktivität beim routinemässigen Scannen der Brust
• Smart HRI - für eine intelligente Bewertung der Lebersteatose
sowie
• multiparametrische Bewertungslösungen für die Bildgebung von Leber, Brust und Schilddrüse bringen mehr klinische Vorteile
Ergonomisches Design, das Ihre tägliche Arbeitseffizienz steigert
• LED-Monitor mit hoher Auflösung und breitem Sichtfeld
• 13.3”gestengesteuerter, hochauflösender LCD Touchscreen
• In 6 Richtungen schwenkbare Bedienkonsole
• 5 Sondenports
• Stiller Scan mit bis zu 44% weniger Lärmbelastung
• Standby Batterie Modus bis zu 24 Stunden
Schallkopf-Familie
• Breite Abdeckung klinischer Anwendungen, unterstützt eine breite Palette an klinischen Szenarien
Anmerkung: Dieser Inhalt kann optionale Elemente enthalten, während sich die Spezifikationen und das Erscheinungsbild ohne vorherige Ankündigung ändern können.
Excellent Imaging Platform
With its revolutionary ZST+(ZONE Sonography® Technology, Resona R9 from Mindray elevates clinical intelligence to a higher level with a complete solution. If precise diagnostics and ultrasound therapy are the goal, Resona R9 is your key to a new dimension, as this ultrasound system delivers a new standard in image sharpness for an exciting range of clinical requirements.
Advanced imaging tools for confident diagnosis and clinical research, such as:
• HiFR CEUS - high-resolution contrast enhanced ultrasound
• High frame rate STE - for confident tissue stiffness diagnosis and motion detection by adding CT/MRI findings
• uHIT - for confident 3D ablation
• iFusion - for accurate tumor localization and biopsy
• V Flow (Vector Flow) - for vascular hemodynamic analyses
• UMA (Ultra Micro Angiography) - for ultra-high spatial resolution and flow sensitivity in subtle and slow flow imaging
Intelligent tools for more efficiency and accuracy
• Smart Breast - for increased accuracy and productivity ofroutine breast scanning
• Smart HRI - for intelligent liver steatosis assessment
as well as
• multi-parametric assessment solutions for liver, breast and thyroid imaging to provide you with more clinical advantages
Ergonomic design that boosts your daily work efficiency
• High-resolution LED monitor with wide angle of view
• 13.3”high resolution, gesture controlled anti-glare LCD touch screen
• Six directional floating control panel
• 5 transducer ports
• Silent scan with up to 44% less noise exposure
• Stand-by battery mode for up to 24 hours
Transducer family
• Wide clinical application coverage
Note: This content may include optional items while specifications and physical appearance may change without prior notice.
Excellente plate-forme d'imagerie
Resona R9 de Mindray avec sa technologie révolutionnaire ZST+ (ZONE Sonography® Technology) élève l'analyse clinique à un niveau inégalé grâce à une solution complète.
Si l'échographie diagnostique et interventionnelle de précision font partie de vos priorités, le Resona R9 est votre nouvel standard pour entrer dans une toute nouvelle dimension.
Des outils avancés pour un diagnostic sûr et la recherche clinique, tels que:
• HiFR CEUS pour - échographie de contraste améliorée àhaute cadence images
• High frame rate STE - Elastographie Shear Wave pour l'évaluation de la rigidité des tissus
• uHIT - pour une ablation 3D en toute confiance
• iFusion - pour une localisation et biopsie précises de la tumeur par un résultat additionnel de CT/IRM
• iNeedle - technologieavancée de visualisation de l’aiguille
• VFlow (VectorFlow) - pour les analyses hémodynamiques vasculaires
• UMA (Ultra Micro Angiography) - pour une résolution spatiale ultra-élevée et une sensibilité des flux subtils et lents
Des outils intelligents pour plus d'efficacité et de précision
• SmartBreast - pour une précision et une productivité accrue des examens de routine du sein
• SmartHR - pour une évaluation intelligente de la stéatose hépatique ainsi que des
• Solutions d'évaluation multiparamétrique pour l'imagerie du foie, du sein et de la thyroïde apportent plus d'avantages cliniques
Un design ergonomique qui améliore votre efficacité au quotidien
• Écran LCDhaute resolution avex grand angle de vue
• 13.3”écran tactile LCD antireflet haute résolution
• Panneau de commande mobile à six directions
• 5 ports de sondes
• Examens silencieux avec jusqu'à 44% de réduction du bruit
• Batterie de veille – mode veille jusqu`à 24 heures
Famille de sondes
Large couverture des applications cliniques, prise en charge d'un plus grand nombrede scénarios cliniques
Note: Ce contenu peut inclure des éléments optionnels, tandis que les spécifications et l'apparence physique peuvent être modifiées sans préavis.
Ultraschall am Behandlungsort (Point-of-Care-Ultraschall, POCUS) hat sich als wichtiges bildgebendes Verfahren für schnelllebige Umgebungen etabliert.
Mit der Ausweitung der klinischen Anwendungen von POCUS steigt auch die Nachfrage nach hochwertigen tragbaren Ultraschallgeräten.
TE Air, das kabellose Hand-Ultraschallsystem der neuen Generation von Mindray, wurde entwickelt, um diese höheren klinischen Anforderungen zu erfüllen.
Durch die Kombination von erstklassigen Funktionen mit einem kabellosen Erlebnis, effizienter Konnektivität und einem robusten Design für unvorhersehbare Umgebungen trägt das TE Air dazu bei, die Sicherheit und Effizienz des Klinikpersonals auf noch nie dagewesene Weise zu verbessern.
Anmerkung: Dieser Inhalt kann optionale Elemente enthalten, während sich die Spezifikationen und das Erscheinungsbild ohne vorherige Ankündigung ändern können.
Point-of-care Ultrasound (POCUS) has been established as an essential imaging technique for fastpaced environments.
As clinical applications of POCUS expand, the demand for high-quality portable ultrasound devices increases.
TE Air, the new generation wireless handheld ultrasound system from Mindray, is designed to meet these higher clinical requirements.
By combining premium capabilities with a wireless experience, efficient connectivity, and a robust design for unpredictable environments, the TE Air helps to improve clinicians' confidence and efficiency in unprecedented ways.
Note: This content may include optional items while specifications and physical appearance may change without prior notice.
L'échographie sur le lieu de soins (POCUS) s'est imposée comme une technique d'imagerie essentielle dans les environnements à évolution rapide.
À mesure que les applications cliniques du POCUS se développent, la demande d'appareils à ultrasons portables de haute qualité augmente.
TE Air, le système d'échographie portable sans fil de nouvelle génération de Mindray, est conçu pour répondre à ces exigences cliniques plus élevées.
En combinant des capacités haut de gamme avec une expérience sans fil, une connectivité efficient, et une conception robuste pour les environnements imprévisibles, le TE Air contribue à améliorer la confidence et l'efficience des cliniciens de manière inédite.
Note: Ce contenu peut inclure des éléments optionnels, tandis que les spécifications et l'apparence physique peuvent être modifiées sans préavis.
Der Pionier der Point of Care Sonographie
Schnelle und sichere Wege zur Diagnose sind die Basis für eine bessere Patientenversorgung. Der TE7 ACE von Mindray erstellt vorbildliche Visualisierungen – in der Notfallmedizin, Anästhesie und Intensivpflege. Dieses Mindray Multi-Touch Sonographiesystem sorgt mit jedem seiner Schallköpfe für eine herausragende Bildqualität. Dazu kommen intelligente Funktionen wie zum Beispiel eine Punktionshilfe zur präzisen Nadelführung. Sie vereinfachen und optimieren den Klinikalltag. Dank eines integriertes Akkus ermöglicht der TE7 ACE ein Strom unabhängiges Arbeiten für bis zu zwei Stunden bei hoher Mobilität. Er ist jederzeit einsatzbereit und sehr leistungsstark. Intuitive Bedienung plus leichte Reinigung und Desinfektion: Das sind wichtige Eigenschaften, die den klinischen Standard deutlich anheben und für mehr Qualität sorgen. Vielfältige Anbindungsmöglichkeiten machen den TE7 ACE zu einem wichtigen Bestandteil von Netzwerken, die effektive Hilfe ermöglichen und deren Dokumentation erleichtern.
Einfache Handhabung
Der fahrbare TE7 ACE besteht aus einer höhenverstellbaren Haupteinheit, einem gestengesteuerten Multi-Touch-Screen und zahlreichen Extras. Dazu gehören die vorbildliche Kabelführung, Befestigungsvorrichtungen für Zubehör und das einziehbare Stromkabel. Sein Display selbst lässt sich kinderleicht reinigen. Die gesamte Handhabung des TE7 ACE ist so komfortabel und einfach, dass das Arbeiten mit diesem kleinen und leistungsfähigen Farbdoppler großen Spaß macht. Die Bedienung des Touchscreens mit Latexhandschuhen ist ebenfalls möglich. Der Mindray TE7 ACE ist in Sachen Leistung und Bildgebung mit dem TE5 identisch.
Mustergültige Ausstattung
Die Oberfläche des TE7 ACE lässt sich in Sekundenschnelle reinigen und desinfizieren. Das schnelle Booten innerhalb von nur 3 Sekunden vereinfacht und verkürzt Arbeitsabläufe. Zeitgemäße Komponenten wie die integrierte SSD-Festplatte mit 120 GB Speicherplatz, vier USB 3.0-Ports und ein WLAN-Adapter runden die mustergültige Ausstattung ab.
Ergänzende Funktionen
Der TE7 ACE verfügt über einen 15 Zoll großen Touchscreen-Bildschirm, der sich auch mit Latexhandschuhen zielsicher bedienen lässt. Eine intuitive Benutzerführung und das ergonomische Design entlasten Ärzte und Pflegepersonal. Ergänzende Funktionen wie iTouch, iZoom, iNeedle und Smart Track vereinfachen die Arbeitsabläufe. Mit Hilfe von iNeedle lässt sich die exakte Position einer Nadel bwz. der Nadelspitze deutlich besser erkennen. Das schafft eine fundierte Grundlage für Entscheidungen und minimiert das Risiko, umliegendes Gewebe zu beschädigen. Wenn Sie Fragen zu unseren Ausstattungsoptionen wie iNeedle, iZoom, Smart Track usw. haben, dann wenden Sie sich bitte an unseren Innendienst. Dieser teilt Ihnen gerne die Kontaktdaten von Ihrem Ansprechpartner im Außendienst mit.
Smart IVC
Automatische Messung des VCI (Vena Cava Inferior) Parameters, hilft zur Bestimmung des Volumenstatus und zur Einleitung und Monitoring des Flüssigkeits-Managements anhand von Trendkurven gerade auf Intensivstationen
Smart VTI
Automatische Berechnung des VTI (Velocity Time Integral), SV (Schlagvolumen) und HZV (Herzzeitvolumen) zur schnellen Beurteilung der Volumen-Reaktivität zum Monitoring des Volumenstatus am Patienten anhand von Trendkurven
Smart B-Lines
Automatisches Quantifizieren der B-Linen gemäß dem BLUE Protokoll, Management der Flüssigkeits-Infusion, Prävention von Lungenödemen und zum Monitoring der Lungenfunktion
Anmerkung: Dieser Inhalt kann optionale Elemente enthalten, während sich die Spezifikationen und das Erscheinungsbild ohne vorherige Ankündigung ändern können.
Das Pionier-Ultraschallgerät im Point of Care - Bereich, einfach zu bedienen, einfach zu bewegen, einfach zu reinigen. Der Touchscreen kann auch mit Handschuhen bedient werden und ist intuitiv aufgebaut. Das Gerät kann individuell nach den Bedürfnissen konfiguriert werden.
The Pioneer of Point of Care Sonography
Fast and safe pathways to diagnosis are the basis for better patient care. The TE7 ACE creates exemplary visualizations - in emergency medicine, anesthesia and critical care. Mindray's multi-touch sonography system ensures outstanding image quality with each of its transducers.
This is complemented by intelligent functions such as a puncture aid for precise needle guidance. They simplify and optimize everyday clinical work. Thanks to an integrated rechargeable battery, the TE7 ACE can work independently for up to two hours and is highly mobile. It is ready for use at any time and very powerful. Intuitive operation plus easy cleaning and disinfection: these are important features that significantly raise clinical standards and ensure higher quality. Multiple connectivity options make the TE7 ACE an important part of networks that enable effective assistance and facilitate its documentation.
Easy handling
The mobile TE7 ACE consists of a height-adjustable main unit, a gesture-controlled multi-touch screen and numerous extras. These include exemplary cable routing, mounting devices for accessories and the retractable power cable. Its display itself is child's play to clean. The overall handling of the TE7 ACE is so comfortable and easy that working with this small and powerful color Doppler is great fun. Operating the touch screen with latex gloves is also possible. The Mindray TE7 ACE is identical to the TE5 in terms of performance and imaging.
Exemplary equipment
The surface of the TE7 ACE can be cleaned and disinfected in seconds. Fast boot-up in just 3 seconds simplifies and shortens workflows. Contemporary components such as the integrated SSD hard drive with 120 GB of storage space, four USB 3.0 ports and a WLAN adapter round off the exemplary equipment.
Complementary functions
The TE7 ACE has a 15-inch touchscreen display that can be operated unerringly even with latex gloves. Intuitive user guidance and the ergonomic design take the strain off doctors and nursing staff. Complementary functions such as iTouch, iZoom, iNeedle and Smart Track simplify workflows. With the help of iNeedle, the exact position of a needle or the needle tip can be clearly identified. This provides an informed basis for decision-making and minimizes the risk of damaging surrounding tissue. If you have any questions about our equipment options such as iNeedle, iZoom, Smart Track, etc., please contact our office staff. They will be happy to provide you with the contact details of your field service contact.
Smart IVC
Automatic measurement of the VCI (Vena Cava Inferior) parameter, helps to determine the volume status and to initiate and monitor fluid management based on trend curves, especially in intensive care units.
Smart VTI
Automatic calculation of VTI (Velocity Time Integral), SV (stroke volume) and HZV (cardiac output) for rapid assessment of volume reactivity to monitor volume status on the patient based on trend curves.
Smart B-Lines
Automatic quantification of B-lines according to the BLUE protocol, management of fluid infusion, prevention of pulmonary edema and monitoring of pulmonary function.
Anmerkung: Dieser Inhalt kann optionale Elemente enthalten, während sich die Spezifikationen und das Erscheinungsbild ohne vorherige Ankündigung ändern können.
Le pionnier de l'échographie au Point of Care
Des moyens rapides et fiables de poser un diagnostic sont la base d'une meilleure prise en charge des patients. Le TE7 ACE est en mesure de créer des visualisations exemplaires - en médecine d'urgence, en anesthésie et en soins intensifs. Le système d'échographie multi-touch de Mindray garantit une qualité d'image exceptionnelle avec chacun de ses transducteurs. À cela s'ajoutent des fonctions intelligentes telles que l'aide à la ponction pour un guidage précis de l'aiguille. Ils simplifient et optimisent la routine clinique quotidienne. Grâce à une batterie rechargeable intégrée, le TE7 ACE peut travailler de manière autonome pendant deux heures et est très mobile. Il est prêt à être utilisé à tout moment et très puissant. Un fonctionnement intuitif ainsi qu'un nettoyage et une désinfection faciles : ces caractéristiques importantes permettent d'élever considérablement les normes cliniques et de garantir une meilleure qualité. Un large éventail d'options de connexion fait du TE7 ACE un élément important des réseaux qui permettent une assistance efficace et facilitent sa documentation.
Manipulation facile
Le TE7 ACE mobile se compose d'une unité principale réglable en hauteur, d'un écran multi-touch à commande gestuelle et de nombreux accessoires. Il s'agit notamment de l'acheminement exemplaire des câbles, des dispositifs de montage des accessoires et du câble d'alimentation rétractable. L'écran lui-même est facile à nettoyer. La manipulation générale du TE7 ACE est si confortable et si facile que travailler avec ce petit et puissant Doppler couleur est très amusant. Il est également possible d'utiliser l'écran tactile avec des gants en latex. Le Mindray TE7 ACE est identique au TE5 en termes de performances et d'imagerie.
Équipement exemplaire
La surface du TE7 ACE peut être nettoyée et désinfectée en quelques secondes. Le démarrage rapide en seulement 3 secondes simplifie et raccourcit les flux de travail. Des composants modernes tels que le disque dur SSD intégré avec un espace de stockage de 120 Go, quatre ports USB 3.0 et un adaptateur WLAN complètent cet équipement exemplaire.
Fonctions complémentaires
Le TE7 ACE est doté d'un écran tactile de 15 pouces qui peut être utilisé de manière infaillible même avec des gants en latex. Le guidage intuitif de l'utilisateur et la conception ergonomique soulagent les médecins et le personnel soignant. Des fonctions supplémentaires telles que iTouch, iZoom, iNeedle et Smart Track simplifient les flux de travail. Grâce à iNeedle, la position exacte d'une aiguille ou de son extrémité peut être clairement identifiée. Cela permet de prendre des décisions en connaissance de cause et de minimiser le risque d'endommager les tissus environnants. Si vous avez des questions sur nos options d'équipement telles que iNeedle, iZoom, Smart Track, etc., veuillez contacter notre personnel de bureau. Ils seront heureux de vous fournir les coordonnées de votre contact sur le terrain.
Smart IVC
La mesure automatique du paramètre VCI (Vena Cava Inferior) permet de déterminer l'état du volume et d'initier et de surveiller la gestion des fluides en fonction des courbes de tendance, en particulier dans les unités de soins intensifs.
Smart VTI
Calcul automatique du VTI (Velocity Time Integral), du SV (Stroke Volume) et du HZV (Cardiac Output) pour une évaluation rapide de la réactivité volumique et la surveillance de l'état volumique du patient à l'aide de courbes de tendance.
Smart B-Lines
Quantification automatique des lignes B selon le protocole BLUE, gestion de la perfusion de liquides, prévention de l'œdème pulmonaire et surveillance de la fonction pulmonaire.
Note: Ce contenu peut inclure des éléments optionnels, tandis que les spécifications etl'apparence physique peuvent être modifiées sans préavis.
L'appareil à ultrasons pionnier dans le domaine des points de soins, facile à utiliser, facile à déplacer, facile à nettoyer. L'écran tactile peut être utilisé même avec des gants et est conçu de manière intuitive. L'appareil peut être configuré individuellement en fonction des besoins.
Das Mindray TE9 von Mindray Ultraschallgerät wurde zur flexiblen Erweiterung der Bildgebungsmöglichkeiten in einer Reihe unterschiedlicher Umgebungen entwickelt, insbesondere in den Bereichen POC, Anästhesie, Notaufnahme und Intensivpflege.
Ein grosser, übersichtlicher Touchscreen, eine hervorragende Bildgebung und intelligente Diagnosetools ermöglichen es dem TE9, die klinische Effizienz und die Diagnosesicherheit im hochfrequentierten Klinikumfeld zu unterstützen. Als Teil eines vernetzten Arbeitsablaufs ist der TE9 eine zukunftssichere Point-of-Care-Ultraschalllösung, die schnell und zuverlässig eingesetzt werden kann und klare und reproduzierbare Ergebnisse liefert.
Umfassendes, bildgebendes Tool für die Notfall- und Intensivpflege
• Smart VTI – automatischeMessung des Geschwindigkeits-Zeit-Integrals und des Herzzeitvolumen
• Smart IVC – automatische Messung des Volumenstatus und Flüssigkeitsmanagement
• Smart B-Line – rasche Einschätzung des Lungengewebes mit automatischer Bestimmung der Anzahl/Prozentsatz derB-Linen zur Bewertung des Lungenwassers
Spezifische Anästhesie und Perioperative Lösungen
• eSpacial Navi™ - 4DMagnetnadel-Navigationstechnologie
• iNeedle – fortgeschrittene Nadelvisualisierungstechnologie
• Auto GA – Bewertung der Magenfunktion
Aussergewöhnliches Design für ein aussergewöhnliche Erfahrung
• 21.5”gestrochen scharfer Touchscreen
• 3 Schallkopfanschlüsse für verschiedene Untersuchungsarten
• Eingebaute Batterie die bis zu 2 Std. ununterbrochenes Scanning erlaubt
• WLAN aktiviert
• Cleveres Kabelmanagement zur Vermeidung von Beschädigungen am Schallkopf
• Aufrollbares Kabel zur Verringerung von Stolperfallen und Verschmutzung
• iVocal innovative Sprachsteuerung
• Umfassende Desinfektionsfähigkeiten
• Nahtlose Konnektivität
Schallkopf-Familie
• Breites Angebot an spezialisierten POC-Schallköpfen, einschliesslich eines 'all-in-one' Schallkopfes für nadelgeführte Untersuchungen
Anmerkung : Dieser Inhalt kann optionale Elemente enthalten, während sich die Spezifikationen und das Erscheinungsbildes des Gerätes ohne vorherige Ankündigung ändern können.
The TE9 ultrasound system from Mindray is designed to flexibly expand imaging capabilities across a range of different environments, in particular POC, anaesthesia, emergency, and critical care.
A large clear touch screen, superior imaging and intelligent diagnostic tools allow the TE9 to support clinical efficiency and diagnostic confidence in high acuity settings. When part of aconnected workflow, the TE9 represents a future-proof point-of-care ultrasound solution that can be deployed quickly and reliably – supporting clear andreproduceable results.
Extensive Imaging Tool
• SmartVTI - Automatic Velocity Time Integral (VTI) and Cardiac Output (CO)measurements to enable rapid cardiac function assessment
• SmartIVC – automatic measurement helping to assess volume status and guiding fluid management
• SmartB-Line - rapid assessment of lung tissue with automatic counting of number/percentage of B-Lines for intuitiveoverall lung water evaluation
• SmartFHRO OB1 - fetal heart rate measure for safe and efficient evaluation of the fetal heart conditions
Specific Anaesthesia and Perioperative Solutions
• eSpacial Navi™ - 4Dmagnetic needle navigation technology
• iNeedle - advanced needle visualization technology
• AutoGA -gastric function evaluation technology
Exceptional design for an extraordinay experience
• 21.5”high-definition touch screen
• 3 transducer ports for different exam types
• Built-inbattery for up 2 hrs continuous scanning
• Wi-Fi enabled
• Dedicated cable management to avoid transducer damage
• Retractable cord to reduce tripping hazards and contamination
• iVocal voice command
• Comprehensive disinfection capabilities
• Seamless connectivity
Transducer family
• Broad range of specialized POC transducers, including an all-in-one transducer for needle guided procedures
Note: This ontent may include optional items while specifications and physical appearance may change without prior notice
L’échographe TE9 de Mindray a été conçu pour étendre de manière flexible les capacités d'imagerie dans une série d'environnements différents, en particulier le POC, l'anesthésie, les urgences et les soins intensifs.
Un grand écran tactile, une imagerie exceptionnelle et des outils de diagnostic intelligents permettent au TE9 de soutenir l'efficacité clinique et la sécurité du diagnostic dans un environnement hospitalier très fréquenté. Dans le cadre d'un flux de travail en réseau, le TE9 est une solution d'échographie au point d'intervention, qui permetdes mesures rapides et des résultats reproductibles.
Outil d'imagerie complet
• SmartVTI - mesureautomatique de l’intégrale temps-vitesse (ITV) et du débit cardiaque (DC)
• SmartICV – mesureautomatique de la veine cave inférieure permettant d'évaluer le statutvolumique et de guider la gestion des fluides
• SmartB-Line - évaluationrapide du tissu pulmonaire en comptant automatiquement le nombre et lepourcentage de lignes B pour évaluer l'eau pulmonaire
Solutions dédiées en Anesthésie et Peropératoires
• eSpacial Navi™ – technologie denavigation 4D par magnétisation de l’aiguille
• iNeedle – technologie avancée des visualisation de l’aiguille
• AutoGA – technologie d’évaluation dela function gastrique
Design exceptionnel pour une expérience extraordinaire
• 21.5”ércan tactile haute définition
• 3 connections de sonde pour differents examens
• Batterie intégrée permettant 2 heures d’examens en continu
• Connection Wi-FI
• Gestion des câbles afin d'éviter d'endommager les sondes
• Cordon d’alimentation rétractable pour réduire les risques de trébuchement et decontamination
• Commande vocal iVocal
• Fonctionnalités de désinfection complètes
• Connectivité sans faille
Famille de sondes
• Large gamme de sondes POC spécialisés, y compris une sonde 'tout-en-un' pour les examens guidés par aiguille
Note: Ce contenu peut inclure des éléments optionnels, tandis que les spécifications etl'apparence physique peuvent être modifiées sans préavis.
Inspiriert von den zunehmenden klinischen Anforderungen der heutigen anspruchsvollen Gesundheitsversorgung greift die TEX20 Serie von Mindray fortschrittliche Technologien auf und integriert sie in eine zugängliche, patientenzentrierte Lösung. Diese neue und innovative Lösung hilft Klinikern, ihre klinische Praxis in anspruchsvollen Umgebungen wie der Intensiv- und Notfallmedizin neu zu gestalten. Mit ihrer patientenzentrierten Informationslösung, der extremen Bildschärfe, dem klinisch orientierten Arbeitsablauf, den intelligenten Werkzeugen und dem durchdachten Design unterstützt die TEX20 Serie Sie dabei, an jedem Punkt der Versorgung eine höhere Servicequalität zu bieten.
Intelligente Tools wie
• Auto EFPlus
• Auto DFR
• Smart Echovue
• Smart Fluid Management
• Smart TTQA
• Smart Nerve
und weitere unterstützen die effiziente Untersuchung.
X-Pilot unterstützt den klinisch anwendungsorientierten Arbeitsablauf.
Anmerkung: Dieser Inhalt kann optionale Elemente enthalten, während sich die Spezifikationen und das Erscheinungsbild ohne vorherige Ankündigung ändern können.
Point of Care auf einem neuen Level! Intelligente Tools wie Auto EFPlus, Auto DFR, Smart Echovue, Smart Fluid Management, Smart TTQA, SmartNerve und weitere unterstützen die effiziente Untersuchung. X-Pilot unterstützt den klinisch anwendungsorientierten Arbeitsablauf.
Inspired by the increasing clinical demands of today’s challenging healthcare environments, the TEX20 series from Mindray adopts advanced technologies and integrates them into an accessible, patient-centered solution. This new and innovative solution helps clinicians reimagine their clinical practice in the demanding environments like critical care and emergency medicine.
With its patient-centered information solution, extreme image clarity, clinical-oriented workflow, smart tools and thoughtful design, the TEX20 series helps you to provide a higher quality of service at any point of care.
Intelligent tools such as
• Auto EFPlus
• Auto DFR
• Smart Echovue
• Management
• Smart TTQA
• Smart Nerve
and others support efficient examination.
X-Pilot further supports the clinical application-oriented workflow.
Note: This content may include optional items while specifications and physical appearance may change without prior notice.
Point of Care on a new level! Intelligent tools such as Auto EFPlus, Auto DFR, SmartEchovue, Smart Fluid Management, Smart TTQA, Smart Nerve and others support efficient examination. X-Pilot supports the clinical application-oriented workflow.
Inspirée par les exigences cliniques croissantes des environnements de soins de santé difficiles d'aujo-urd'hui, la série TEX20 de Mindray adopte des technologies avancées et les intègre dans une solution accessible et centrée sur le patient. Cette solution nouvelle et innovante aide les cliniciens à réimaginer leur pratique clinique dans des environnements exi-geants comme les soins intensifs et la médecine d'urgence.
Avec sa solution d'information centrée sur le patient, son extrême clarté d'image, son workflow orienté vers la clinique, ses outils intelli-gents et sa conception réfléchie, la série vous aide à fournir une meilleure qualité de service à tout point de soins.
Des outils intelligents tels que
• Auto EFPlus
• Auto DFR
• Smart Echovue
• Smart Fluid Management
• Smart TTQA
• Smart Nerve et d'autres contribuent à l'efficacité de l'examen.
X-Pilot soutient le flux de travail orienté vers l'application clinique.
Note: Ce contenu peut inclure des éléments optionnels, tandis que les spécifications et l'apparence physique peuvent être modifiées sans préavis.
Point of Care à un nouveau niveau! Des outils intelligents tels que Auto EFPlus, Auto DFR, Smart Echovue, Smart Fluid Management, Smart TTQA, Smart Nerve et d'autres contribuent à l'efficacité de l'examen. X-Pilot soutient le flux de travail orienté vers l'application clinique.
Le Dopplex® D900 est un Doppler omnidirectionnel économique, qui ne dispose que de la fonction audio et qui est majoritairement utilisé par les médecins et infirmières de santé publique dans le traitement des ulcères de jambe.
Le Dopplex D900 est un doppler d’entrée de gamme, non-directionnel, uniquement audio, utilisé principalement pour les mesures IPS par les infirmières et les médecins de proximité dans leur rôle de prise en charge de l’ulcère de jambe.
• Son audio net du flux sanguin
• Compatible avec toutes les sondes vasculaires haute sensibilité XS
• Prise sortie audio
• Grande sacoche de transport
Dopplex® D900 is a low-cost, omnidirectional Doppler with audio-only capability that is primarily used by community nurses and physicians to treat leg ulcers.
Der Dopplex® D900 ist ein kostengünstiger ungerichteter Doppler, der nur über Audiofunktion verfügt und überwiegend von Gemeindekrankenschwestern und Ärzten zur Behandlung von Beinulzera eingesetzt wird.
Der Dopplex D900 ist ein kostengünstiger ungerichteter Taschendoppler, der nur über eine Audiofunktion verfügt und überwiegend in der medizinischen Grundversorgung zur ABI-Messung eingesetzt wird.
• Klare Strömungsgeräusche
• Kompatibel mit allen hoch sensitiven Doppler Sonden der XS-Reihe
• Audio-Ausgang
• Große Tragetasche
ALGO 7i continues the Natus tradition of advancing the standard of patient care. By combining industry-leading performance with enhanced usability, Natus is taking Automated Auditory Brainstem Response (AABR®) hearing screening to the next level. Clinically proven and easy to use with intelligent workflow at your fingertips.
Newborn hearing screening is a standard of care around the world. As congenital hearing impairments are invisible, newborn hearing screening, combined with AABR, is essential for the timely detection and prevention of hearing loss.
Clinically proven - The gold standard ALGO AABR technology you trust
ALGO 7i incorporates proven ALGO AABR technology in newborn hearing screening, renowned for its accuracy and specificity. Recognized for over 30 years with unparalleled support in the clinical data and peer-reviewed publications, ALGO AABR has screened over 40 million newborns around the world.
Easy to use - Putting you in control of the screening process
Designed to fit in the palm of your hand, with optional adaptors for mounting on a bassinet or roll-stand, ALGO 7i adapts to every screening environment. Pre-set test parameters and simple screening steps generate consistent, objective results requiring no interpretation.
Intelligent workflow - Clear guidance & smart program management
The icon-driven interface intuitively guides users through each step of the screening process. Bidirectional transfer of patient, user and device data provides all the information you need at your fingertips. State-of-the-art software supports easy integration into existing screening workflows.
ALGO 7i setzt die Tradition von Natus fort, den Standard der Patientenversorgung zu verbessern. Durch die Kombination von branchenführender Leistung mit verbesserter Benutzerfreundlichkeit hebt Natus das automatische Hörscreening mit AABR® (Automated Auditory Brainstem Response) auf die nächste Stufe. Klinisch erprobt und einfach zu bedienen mit einem intelligenten Workflow auf Knopfdruck.
Das Neugeborenen-Hörscreening ist weltweit ein Standard in der Versorgung. Da angeborene Hörstörungen unsichtbar sind, ist das Neugeborenen-Hörscreening in Kombination mit AABR essentiell für die rechtzeitige Erkennung und Prävention von Hörverlusten.
Klinisch bewährt - Der Goldstandard ALGO AABR-Technologie, der Sie vertrauen
Der ALGO 7i beinhaltet die bewährte ALGO AABR-Technologie im Neugeborenen-Hörscreening, die für ihre Genauigkeit und Spezifität bekannt ist. Anerkannt seit über 30 Jahren mit beispielloser Unterstützung in den klinischen Daten und peer-reviewed Publikationen, hat ALGO AABR über 40 Millionen Neugeborene auf der ganzen Welt gescreent.
Einfach zu bedienen - So haben Sie die Kontrolle über den Screening-Prozess
Der ALGO 7i wurde so konzipiert, dass er in Ihre Handfläche passt. Mit optionalen Adaptern für die Montage an einem Stubenwagen oder Rollständer passt er sich jeder Screening-Umgebung an. Voreingestellte Testparameter und einfache Screening-Schritte erzeugen konsistente, objektive Ergebnisse, die keine Interpretation erfordern.
Intelligenter Arbeitsablauf - Klare Anleitung & intelligente Programmverwaltung
Die Icon-gesteuerte Benutzeroberfläche führt den Anwender intuitiv durch jeden Schritt des Screening-Prozesses. Durch die bidirektionale Übertragung von Patienten-, Benutzer- und Gerätedaten haben Sie alle benötigten Informationen immer griffbereit. Modernste Software unterstützt die einfache Integration in bestehende Screening-Workflows.
Automatische ABR-Messung mit verbesserter Benutzerfreundlichkeit zur rechtzeitigen Erkennung und Prävention von Hörverlusten. Der Algo 7i ist klinisch bewährt und zeichnet sich durch die einfach Bedienung und einem intelligenten Arbeitsablauf aus.
ALGO 7i perpétue la tradition de Natus qui consiste à faire progresser les normes de soins aux patients. En combinant des performances de pointe avec une facilité d'utilisation améliorée, Natus fait passer le dépistage auditif AABR® (Automated Auditory Brainstem Response) à un niveau supérieur. Cliniquement prouvé et facile à utiliser avec un flux de travail intelligent au bout de vos doigts.
Le dépistage auditif des nouveau-nés est une norme de soins dans le monde entier. Les déficiences auditives congénitales étant invisibles, le dépistage auditif néonatal, associé au TABA, est essentiel pour la détection et la prévention opportunes des pertes auditives.
Cliniquement prouvé - La technologie ALGO AABR de référence à laquelle vous faites confiance
ALGO 7i intègre la technologie éprouvée ALGO AABR dans le dépistage auditif néonatal, réputée pour sa précision et sa spécificité. Reconnue depuis plus de 30 ans avec un soutien inégalé dans les données cliniques et les publications évaluées par des pairs, ALGO AABR a permis de dépister plus de 40 millions de nouveau-nés dans le monde.
Facile à utiliser - Vous avez le contrôle du processus de dépistage.
Conçu pour tenir dans la paume de votre main, avec des adaptateurs en option pour le montage sur un berceau ou un support roulant, ALGO 7i s'adapte à tous les environnements de dépistage. Les paramètres de test prédéfinis et les étapes de dépistage simples génèrent des résultats cohérents et objectifs ne nécessitant aucune interprétation.
Flux de travail intelligent - Orientation claire et gestion intelligente du programme
L'interface pilotée par des icônes guide intuitivement les utilisateurs à chaque étape du processus de dépistage. Le transfert bidirectionnel des données relatives au patient, à l'utilisateur et à l'appareil fournit toutes les informations dont vous avez besoin du bout des doigts. Le logiciel de pointe permet une intégration facile dans les flux de travail de dépistage existants.
Mesure automatique de l'ABR avec une facilité d'utilisation améliorée pour une détection et une prévention précoces de la perte auditive. L'Algo 7i a été cliniquement éprouvé et se distingue par sa simplicité d'utilisation et son flux de travail intelligent.
ALGO® PAK supplies - (36 sets/box)
Artikel-Nr.: 028-040546
VALU-PAK supplies - (288/sets/box)
Artikel-Nr.: 028-040670
(Both ALGO PAK and VALU-PAK include Flexicoupler®
earphones and Jelly-Tab™ electrodes)
Jelly-Tab electrodes - 40 triplets (120/box)
Artikel-Nr.: 028-040587
ALGO® PAK consommables – (36 sets/box)
N° article: 028-040546
VALU-PAK consommables – (288/sets/box)
N° article: 028-040670
(Aussi bien ALGO PAK que VALU-PAK comprennent les écouteurs Flexicoupler®
et les électrodes Jelly-Tab™)
Jelly-Tab électrodes – 40 triplets (120/box)
N° article: 028-040587
ALGO® PAK supplies - (36 sets/box)
Article no.: 028-040546
VALU-PAK supplies - (288/sets/box)
Article no.: 028-040670
(Both ALGO PAK and VALU-PAK include Flexicoupler®
earphones and Jelly-Tab™ electrodes)
Jelly-Tab electrodes - 40 triplets (120/box)
Article no.: 028-040587
Le nouveau screener auditif Echo-Screen III réunit des fonctionnalités avancées qui n’ont jamais été disponibles en un seul appareil: Ce système polyvalent utilise les mêmes algorithmes fiables et éprouvés, avec des paramètres de screening préréglés déjà utilisés pour des millions de screenings.
L’appareil Echo-Screen III est disponible dans toutes les combinaisons de modalités au choix – TEOAE, DPOAE et ABR – et il propose tous les outils de screening requis dont vous avez besoin.
Les modalités sont facilement extensibles sur place, si vous deviez décider plus tard d’élargir vos options.
L’appareil Echo-Screen III dispose aussi bien d’un clavier QWERTZ avec touche fixe que d’un écran tactile, ce qui vous permet de saisir les données comme vous le souhaitez.
L’intégration avec le logiciel de gestion de données audible® LITE permet une gestion des données configurable, complète, avec une intégration dans Microsoft Word® pour des lettres et rapports individuels, alors que Conflict Resolution aide à l’identification et à la correction des erreurs lors de la saisie de données.
• Audiomètre de dépistage multimodal compact et portable
• Intégration des fonctionnalités TEOAE, DPOAE et ABR
• Algorithmes validés cliniquement
• Compatibilité avec Natus Flexicouplers®, Jelly Tabs™ et Ear Tip
Der neue Hörscreener Echo-Screen III vereint fortschrittliche Funktionen, die bisher in einem einzigen Gerät nicht verfügbar waren: Dieses vielseitige System verwendet die gleichen zuverlässigen und bewährten Algorithmen mit automatisierten, voreingestellten Screening-Parametern, die in Millionen von Screenings verwendet wurden.
Das Echo-Screen III-Gerät ist in jeder beliebigen Kombination von Modalitäten - TEOAE, DPOAE und ABR - erhältlich und bietet alle erforderlichen Screening-Tools, die Sie benötigen.
Die Modalitäten sind im Handumdrehen vor Ort erweiterbar, falls Sie sich entscheiden sollten, Ihre Optionen zu einem späteren Zeitpunkt zu erweitern.
Das Echo-Screen III Gerät verfügt sowohl über eine QWERTZ-Tastatur mit fester Taste als auch über einen Touch-Screen, so dass Sie Daten wie gewünscht eingeben können.
Die Integration mit der Datenverwaltungssoftware audble® LITE ermöglicht ein konfigurierbares, umfassendes Datenmanagement mit enger Integration in Microsoft Word® für individuelle Briefe und Berichte, während Conflict Resolution die Identifizierung und Korrektur von Fehlern bei der Dateneingabe unterstützt.
• Kompakte, tragbare Multi-Modality Hörscreener für Handheld-Anwendungen
• Enthält TEOAE, DPOAE und ABR Fähigkeiten
• klinisch erprobte Algorithmen
• Kompatibel mit Natus Flexicouplers®, Jelly Tabs und Ohrspitzen
The new hearing screener Echo-Screen III combines advanced functions that were previously not available in a single device: This versatile system uses the same reliable and proven algorithms with automated, pre-set screening parameters used in millions of screenings.
Available in any combination of modalities - TEOAE, DPOAE and ABR - the Echo-Screen III provides all the screening tools you need.
The modalities can be expanded on-site in no time at all if you decide to expand your options at a later date.
The Echo-Screen III has both a fixed-key QWERTZ keyboard and a touch screen so that you can enter data as you wish.
Integration with audble® LITE data management software enables configurable, comprehensive data management with tight integration with Microsoft Word® for individual letters and reports, while Conflict Resolution helps identify and correct data entry errors.
Des études ont démontré que des bruits comme le fait de fermer des hublots d’accès de l’incubateur peuvent générer des niveaux sonores de 120–135 db. Cela correspond au niveau sonore d’un concert de rock. Avec très peu d’interruptions, le fœtus passe environ 80% de son temps à dormir à poings fermés.
Le bien-être des prématurés et nouveau-nés est durablement perturbé par le bruit et les sons inhabituels. Alors que le déroulement de la journée clinique, avec tous ses bruits et interventions, prive le prématuré de la possibilité de dormir profondément et longtemps. Ceci est pourtant la condition préalable à une croissance saine et rapide! De plus, une discussion intense est en cours depuis longtemps sur la question de savoir si les influences acoustiques fortes ne seraient pas responsables de troubles du comportement & auditifs.
En soins intensifs, lors des examens et du transport, réduction des émissions sonores d’au moins 7 dB (correspond à une réduction du volume sonore audible d’environ 50%) Hygiène irréprochable grâce au Single Patient – Multi Use
Untersuchungen haben ergeben, dass Geräusche, wie z.B. das Schließen von Durchgreiföffnungen am Inkubator, Geräuschpegel von 120–135 db verursachen können.Dies entspricht einer Lautstärke eines Rockkonzertes. Mit ganz wenigen Unterbrechungen verschläft der Fetus ca. 80% seiner Zeit tief und fest.
Das Wohlbefinden von Früh- und Neugeborenen wird nachhaltig durch Lärm und ungewohnte Geräusche gestört. Dabei entzieht der klinische Tagesablauf mit all seinen Geräuschen und Interventionen dem Frühgeborenen die Möglichkeit ausgiebig, tief zu schlafen. Dieses ist jedoch Voraussetzung für ein schnelles und gesundes Wachstum! Zusätzlich wird seit langem intensiv diskutiert, ob laute akustische Einflüsse nicht verantwortlich sind für Verhaltensauffälligkeiten & Hörschäden.
In der Intensivpflege, bei Untersuchungen, während des Transportes Abnahme der Geräuschemissionen um mindestens 7dB (entspricht einer Reduzierung der hörbaren Lautstärke von ca. 50%) Einwandfreie Hygiene durch Single Patient – Multi Use
Studies have shown that noises, such as closing the openings at the incubator, can cause a noise level of 120–135 db, which corresponds to the volume of a rock concert. With very few interruptions the foetus oversleeps approx. 80% of its time deeply.
The well-being of premature babies and newborns is permanently disturbed by noise and unusual sounds. The clinical daily routine with all its noises and interventions deprives the premature baby of the opportunity to sleep deeply. However, this is a prerequisite for fast and healthy growth! In addition, it has long been intensively discussed whether loud acoustic influences are not responsible for behavioural abnormalities and hearing damage.
In intensive care, during examinations, during transport. Reduction of noise emissions by at least 7dB (corresponds to a reduction in audible volume of approx. 50%). Perfect hygiene through Single Patient - Multi Use
Jeder, der Kinder während der Phototherapie betreut kennt die Situation: ein unruhiges Kind und ständig verrutscht der Augeschutz. Endlich gibt es die Lösung! Der Premium Augenschutz liegt durch das einmalige Y-Design der Haltebänder, dauerhaft, sicher und bequem am Kopf des Kindes an. Das patentierte, weiche Material der Kopfbänder ermöglicht ein einfaches Justieren und passt sich jeder Kopfform an. Die Kopfbänder können individuell mit einem Klettverschluss verstellt werden und kommen ohne Klebepunkte am Kopf des Kindes aus. Der lichtdichte Augenschutz ist fest mit lichtdurchlässigen Haltebändern verbunden. Alle Bestandteile des bilibandes™ sind latexfrei.
Tous ceux qui s’occupent des enfants durant la photothérapie connaissent cette situation: l’enfant est agité et la protection des yeux n’arrête pas de glisser. Il y a enfin une solution! Grâce à la conception unique de ses lanières de maintien en Y, la protection des yeux prémium reste plaquée sur la tête de l’enfant de manière sûre, durable et confortable. La matière douce et brevetée des lanières serre-tête permet un ajustement facile et s’adapte à toutes les morphologies. Les lanières serre-tête peuvent être réglées individuellement à l’aide d’une fermeture velcro et n’ont pas besoin de points de colle sur la tête de l’enfant. La protection opaque des yeux est fermement reliée aux lanières de maintien qui laissent passer la lumière. Aucun des composants du biliband™ ne contient du latex.
Everyone who looks after children during phototherapy knows the situation: a restless child and the eye protection is constantly slipping. Finally there is the solution! The unique Y-design of the retaining straps ensures that the premium eye protection fits the child's head permanently, securely and comfortably. The patented soft material of the head straps allows easy adjustment and adapts to any head shape. The head straps can be individually adjusted with a Velcro fastener and do not require adhesive dots on the child's head. The light-tight eye protection is firmly connected with light-transmissive retaining straps. All components of bilibandes™ are latex-free.
La photothérapie neoBlue LED est une lampe de photothérapie innovante pour traiter la jaunisse des nouveau-nés qui se distingue par une source lumineuse d’un nouveau genre de LED à lumière bleue.
Le neoBlue émet, via des diodes luminescentes (LED) à lumière bleue, un spectre de lumière bleue étroit, à haute intensité, qui présente la plus grande efficacité dans la destruction de bilirubine selon des tests cliniques.
Il émet nettement moins de lumière UV que les appareils de photothérapie conventionnels et réduit donc le risque potentiel de dommages cutanés chez les bébés.
L’utilisateur peut régler facilement et sans problème l’émission lumineuse du neoBlue. Il est possible d’orienter le boîtier de la lampe neoBlue aussi bien horizontalement que verticalement et, à travers la plage d’un angle large, il peut être incliné. L’appareil neoBLUE se distingue par un rayon lumineux de ciblage rouge qui facilité l’orientation ciblée de la source lumineuse au-dessus de la zone souhaitée du corps du bébé.
En raison de sa source lumineuse à efficacité maximale pour détruire la bilirubine, l’appareil neoBlue peut engendrer une baisse rapide de la concentration de bilirubine chez les nouveau-nés et donc des durées de traitement plus courtes.
La photothérapie neoBlue LED est une lampe de photothérapie innovante pour traiter la jaunisse des nouveau-nés qui se distingue par une source lumineuse d’un nouveau genre de LED à lumière bleue.
Die neoBlue LED-Lichttherapie ist eine innovative Lichttherapielampe zur Behandlung von Gelbsucht bei Neugeborenen, die sich durch eine neuartige Blaulicht-LED-Lichtquelle auszeichnet.
Das neoBlue gibt über Blaulicht-Leuchtdioden (LEDs) ein hoch intensives, schmales Blaulichtspektrum ab, welches gemäss klinischer Tests die höchste Wirksamkeit beim Abbau von Bilirubin aufweist.
Es gibt deutlich weniger UV-Licht ab als konventionelle Lichttherapiegeräte und verringert somit das potenzielle Risiko von Hautschäden bei Babies.
Die Lichtabgabe des neoBlue kann einfach und problemlos vom Anwender eingestellt werden. Das Gehäuse der neoBlue-Leuchte kann sowohl horizontal als auch vertikal ausgerichtet und über den Bereich eines weiten Winkels schräg gestellt werden. Das neoBLUE-Gerät zeichnet sich durch eine rote Zielleuchte aus, die dem Anwender die zielgerichtete Ausrichtung der Lichtquelle über dem gewünschten Körperbereich des Babies erleichtert.
Aufgrund seiner Lichtquelle mit maximaler Wirksamkeit beim Bilirubinabbau kann das neoBlue-Gerät zu einer schnelleren Senkung der Bilirubinkonzen-tration in Neugeborenen und somit zu kürzeren Behandlungszeiten führen.
Die neoBlue LED-Lichttherapie ist eine innovative Lichttherapielampe zur Behandlung von Gelbsucht bei Neugeborenen, die sich durch eine neuartige Blaulicht-LED-Lichtquelle auszeichnet.
The neoBlue LED light therapy is an innovative light therapy lamp for the treatment of jaundice in newborns, which is characterised by a novel blue light LED light source.
The neoBlue emits a highly intensive, narrow blue light spectrum via blue light diodes (LEDs) which, according to clinical tests, has the highest efficacy in breaking down bilirubin.
It emits significantly less UV light than conventional light therapy devices and thus reduces the potential risk of skin damage in babies.
The light output of the neoBlue can be easily adjusted by the user. The housing of the neoBlue lamp can be aligned both horizontally and vertically and tilted over a wide range of angles. The neoBLUE device is characterised by a red target lamp, which makes it easier for the user to align the light source over the desired area of the baby's body.
Due to its light source with maximum efficiency in bilirubin degradation, the neoBlue device can lead to a faster reduction in bilirubin concentration in newborns and thus to shorter treatment times.
Conforme aux directives de l'AAP pour la photothérapie intensive (*1)
Le système de couverture neoBLUE répond aux directives de l'AAP pour une photothérapie intensive et efficace. (*2)
Intensité:
Photothérapie intensive administrée : > 30 µW/cm2/nm
Spectre:
La LED neoBLUE émet une lumière bleue dans le spectre 450-475 nm correspondant à la longueur d'onde d'absorption maximale (458 nm) à laquelle la bilirubine est dégradée (*2).
Superficie couverte:
Le couverture permet la photothérapie sur une grande surface.
Sécuritaire
Design pour le confort et la tenue en toute sécurité
*1 Vreman HJ, et al. Light-emitting diodes: a novel light source for phototherapy. Pediatric Research. 1998; 44(5):804-809.
*2 Subcommittee on Hyperbilirubinemia. American Academy of Pediatrics clinical practice guideline: Management of hyperbilirubinemia in the newborn infant 35 or more weeks of gestation. Pediatrics. 2004; 114(1):297-316.
La photothérapie peut se faire sur le pad ou le bébé peut être enveloppé dans une couverture et tenu dans les bras, ce qui favorise le contact parent-enfant.
Erfüllt die AAP-Richtlinien für intensive Fototherapie (*1)
Das neoBLUE blanket-System erfüllt die AAP-Richtlinien für intensive, wirksame Fototherapie (*2)
Intensität:
Verabreicht intensive Fototherapie: > 30 µW/cm2/nm
Spektrum:
Die neoBLUE-LED gibt blaues Licht im Spektrum von 450–475 nm ab, das mit der Wellenlänge der Spitzenabsorption (458 nm) korrespondiert, bei der Bilirubin abgebaut wird (*2)
Oberflächenbereichsabdeckung:
Die Decke ermöglicht eine Fototherapie über einen großen Oberflächenbereich.
Sicher
Design für Komfort und sicheren Halt
*1 Vreman HJ, et al. Light-emitting diodes: a novel light source for phototherapy. Pediatric Research. 1998; 44(5):804-809.
*2 Subcommittee on Hyperbilirubinemia. American Academy of Pediatrics clinical practice guideline: Management of hyperbilirubinemia in the newborn infant 35 or more weeks of gestation. Pediatrics. 2004; 114(1):297-316.
Die Phototherapie kann auf dem Pad stattfinden oder das Baby kann ich eine Decke gewickelt und in den Armen gehalten werden, was den Eltern-Kind-Kontakt fördert.
Meets AAP guidelines for intensive phototherapy (*1)
The neoBLUE blanket system meets AAP Guidelines for intensive, efficacious phototherapy (*2)
Intensity:
Delivers intensive phototherapy: >30 µW/cm2/nm
Spectrum:
neoBLUE LED emits blue light in the 450 – 475 nm spectrum — matching the peak absorption wavelength (458 nm) at which bilirubin is broken down (*2)
Surface Area Coverage:
Blanket provides phototherapy over a large surface area
Safe
Designed For Comfort & Support
*1. Subcommittee on Hyperbilirubinemia. American Academy of Pediatrics clinical practice guideline: Management of hyperbilirubinemia in the newborn infant 35 or more weeks of gestation. Pediatrics. 2004; 114(1):297-316.
*2. Vreman HJ, et al. Light-emitting diodes: a novel light source for phototherapy. Pediatric Research. 1998; 44(5):804-809.
Die neoBLUE® compact verbindet die Vorteile der blauen LED-Technologie mit der Forderung nach kompakten, platzsparenden Systemen. Das System bietet, neben normalem Behandlungslicht, zwei Intensitätsstufen (ab Werk 15uW/cm2/nm & 35uW/cm2/nm), Saugfüsse zur Befestigung oberhalb eines Inkubators sowie eines Behandlungs-Stunden-Zählers.
Ob in der Intensivpflege bei Frühgeborenen, oder bei der integrierten Neugeborenenversorgung - mit der neoBLUE® compact gehen Sie keine Kompromisse in der Behandlung Ihrer Kleinen ein. Obwohl das Bestrahlungsfeld (bei 35cm) nur ca. 29 x 25 cm groß ist - die neue neoBLUE® compact ist so effektiv, dass die neuste AAP-Richtlinie für intensive Phototherapie (30 - 35 μW/cm /nm) umgesetzt wird. Die blauen LED's liefern über 40'000 Stunden gleichbleibende Intensität, bei einem Strahlenspektrum von 450 - 475 nm auf der hohen Intensitätsstufe. Die optimale Wellenlänge zum Abbau von Bilirubin liegt bei 458 nm und wird damit eingeschlossen.
Die Strahlung der neoBLUE® compact enthält keinen signifikanten Anteil an Infrarot (IR) Strahlung, die für die Erwärmung und damit für den transdermalen Wasserverlust verantwortlich ist. Zusätzlich enthält das Strahlenspektrum keinen nennenswerten Anteil an ultraviolettem (UV) Licht. Ein potentielles Risiko von Hautschädigungen wird dadurch verhindert. Die neoBLUE® compact kann ohne Sicherheitsrisiko ganz nah am Kind platziert werden.
Die neoBLUE® compact beinhaltet optional einen flexiblen Arm, der durch seine Klauenhalterung individuell fixiert werden kann. Ob am Inkubator, der Reanimationseinheit, dem Wärmebett oder einfach nur am Infusionsständer bzw Rollständer. Das Gesamtgewicht des Systems (Lampe + Arm) beträgt nur 3.0Kg. Mit diesem System können Sie in allen Bereichen wo Phototherapie benötigt wird arbeiten. Im Bedarfsfall, bei Bestrahlung von größeren Arealen, können mehrere Systeme an einem Patienten angewendet werden.
Der neoBLUE® compact verbindet die Vorteile der blauen LED-Technologie mit der Forderung nach kompakten, platzsparenden Systemen. Das System bietet, neben normalem Behandlungslicht, zwei Intensitätsstufen (ab Werk 15uW/cm2/nm & 35uW/cm2/nm), Saugfüsse zur Befestigung oberhalb eines Inkubators sowie eines Behandlungs-Stunden-Zählers.
The neoBLUE® compact combines the advantages of blue LED technology with the demand for compact, space-saving systems. In addition to normal treatment light, the system offers two intensity levels (ex works 15uW/cm2/nm & 35uW/cm2/nm), suction feet for mounting above an incubator and a treatment hour counter.
Whether in intensive care for premature babies or in integrated neonatal care - with the neoBLUE® compact you make no compromises in the treatment of your little ones. Although the irradiation field (at 35 cm) is only approx. 29 x 25 cm, the new neoBLUE® compact is so effective that the latest AAP guideline for intensive phototherapy (30 – 35 μW/cm /nm) is implemented. The blue LED deliver over 40,000 hours of constant intensity with a radiation spectrum of 450 - 475 nm at the high intensity level. The optimal wavelength for the degradation of bilirubin is 458 nm and is thus covered.
The radiation of the neoBLUE® compact does not contain a significant amount of infrared (IR) radiation, which is responsible for heating and thus for transdermal water loss. In addition, the radiation spectrum does not contain a significant amount of ultraviolet (UV) light. A potential risk of skin damage is thus prevented. The neoBLUE® compact can be placed very close to the child without any safety risk.
The neoBLUE® compact optionally includes a flexible arm, which can be fixed individually with its claw holder. Whether at the incubator, the resuscitation unit, the warming bed or simply at the infusion stand or roller stand. The total weight of the system (lamp + arm) is only 3.0kg. With this system you can work in all areas where phototherapy is needed. If necessary, several systems can be applied to one patient when irradiating larger areas.
Le neoBLUE® compact allie les avantages de la technologie LED bleue et la réponse à la demande de créer des systèmes compacts, gain de place. Outre la lumière de traitement normale, le système offre deux niveaux d’intensité (départ usine 15uW/cm2/nm & 35uW/cm2/nm), des ventouses pour le fixer au-dessus d’un incubateur ainsi qu’un compteur d’heures de traitement.
Que ce soit en soins intensifs administrés aux prématurés ou dans les soins intégrés des nouveau-nés – avec la lampe neoBLUE® compact, vous ne faites aucun compromis dans le traitement de vos petits. Bien que le champ traité (pour 35cm) ne fasse qu’environ 29 x 25 cm – la nouvelle lampe neoBLUE® compact est si efficace qu’elle répond à la dernière directive AAP en matière de photothérapie intensive (30–35 μW/cm /nm). Les LED bleues fournissent une intensité constante durant plus de 40’000 heures, pour un spectre de rayonnement 450 - 475 nm au niveau d’intensité haut. La longueur d’onde optimale pour détruire la bilirubine se situe à 458 nm et elle est donc incluse.
Les rayons de neoBLUE® compact ne contiennent aucune part significative de rayons infrarouges (IR), qui sont responsables du réchauffement et donc de la perte en eau transdermique. De plus, le spectre de rayonnement ne contient aucune part significative de lumière ultraviolette (UV). Un risque potentiel de dommages cutanés est ainsi empêché. La nouvelle lampe neoBLUE® compact peut être placée très près de l’enfant sans risque pour sa sécurité.
La nouvelle neoBLUE® compact comprend un bras flexible en option, qui peut se fixer de manière personnalisée grâce à ses griffes de fixation. Que ce soit à l’incubateur, à l’unité de réanimation, au lit chauffant ou simplement à la potence de perfusion ou bien support sur roulettes. Le poids total du système (lampe + bras) est de seulement 3.0Kg. Ce système vous permet de travailler dans tous les domaines où la photothérapie est nécessaire. Au besoin, pour traiter des zones plus grandes, il est possible d’utiliser plusieurs systèmes sur un seul patient.
Le neoBLUE® compact associe la technologie des LED bleues avec les exigences d’un système compact et de faible encombrant (15uW/cm2/nm & 35uW/cm2/nm).
Mit den Umfangreichen Funktionen und Ausstattungsmöglichkeiten erfüllt diese Versorgungseinheit der neusten Generation alle Anforderungen vom Gebärsaal bis zur Neo-IPS und dies zu einem günstigen Preis!
Mit den Umfangreichen Funktionen und Ausstattungsmöglichkeiten erfüllt diese Versorgungseinheit der neusten Generation alle Anforderungen vom Gebärsaal bis zur Neo-IPS und dies zu einem günstigen Preis!
Mit den Umfangreichen Funktionen und Ausstattungsmöglichkeiten erfüllt diese Versorgungseinheit der neusten Generation alle Anforderungen vom Gebärsaal bis zur Neo-IPS und dies zu einem günstigen Preis!
Mit den Umfangreichen Funktionen und Ausstattungsmöglichkeiten erfüllt diese Versorgungseinheit der neusten Generation alle Anforderungen vom Gebärsaal bis zur Neo-IPS und dies zu einem günstigen Preis!
OneQA ist eine Softwareplattform, die automatisierte Arbeitsabläufe für die Prüfung von biomedizinischen Geräten ermöglicht. OneQA ist als Desktop-Anwendung mit Cloud-Anbindung konzipiert und bietet Tools für die Anpassung und Ausführung von Prüfverfahren, die Erstellung rückverfolgbarer Berichte und die effektive Zusammenarbeit innerhalb eines Teams und einer Organisation. Dank jahrzehntelanger interner Erfahrung mit der Einhaltung von Vorschriften im Gesundheitswesen, der Unterstützung einer Reihe von Fluke Biomedical-Prüfgeräten und einer robusten und wachsenden Verfahrensbibliothek, die sofort nach dem Auspacken zur Verfügung steht, war die Durchführung von Prüfungen zur Einhaltung von Vorschriften noch nie so schnell und einfach.
OneQA wurde entwickelt, um biomedizinische Techniker, Hersteller medizinischer Geräte und Qualitätssicherungsspezialisten bei der Durchführung von vorbeugenden Wartungs-, Abnahme- und Qualitätssicherungsprüfungen zu unterstützen. Angesichts der ständig wachsenden Zahl von Medizinprodukten, die gebaut, getestet und gewartet werden müssen, bietet OneQA eine effizientere und vernünftigere Methode zur Bewältigung deshektischen Arbeitsaufkommens und unterstützt Sie bei der Durchführung schnellerund genauer Tests, der Minimierung von Risiken und der Einhaltung von Vorschriften und Zulassungsbehörden.
OneQA is asoftware platform that enables automated workflows for testing of biomedical devices. Designed as a cloud-connected desktop application, OneQA provides tools to customize and execute test procedures, generate traceable reports, and collaborate effectively within a team and organization. With decades of in-house expertise in healthcare compliance built-in, support for a range of Fluke Biomedical test equipment, and a robust and growing procedure library available out-of-the-box, conducting testing to compliance has never been faster or easier.
OneQA is designed to assist biomedical technicians, medical device manufacturers, and quality specialists conduct preventive maintenance, acceptance testing, and quality assurance testing. With ever-growing numbers of medical devices to build, test, and maintain, OneQA provides a more efficient and sane way of managing a hectic workload, helping you conduct fast and accurate testing, minimize risk, and comply with regulations and accrediting agencies.
OneQA est une plateforme logicielle qui permet des flux de travail automatisés pour les tests de dispositifs biomédicaux. Conçu comme une application de bureau connectée au cloud, OneQA fournit des outils pour personnaliser et exécuter des procédures de test, générer des rapports traçables et collaborer efficacement au sein d'une équipe et d'une organisation. Grâce à des décennies d'expertise interne en matière de conformité des soins de santé intégrée, à la prise en charge d'une gamme d'équipements de test Fluke Biomedical et à une bibliothèque de procédures robuste et croissante disponible dès le départ, la réalisation de tests de conformité n'a jamais été aussi rapide et facile.
OneQA est conçu pour aider les techniciens biomédicaux, les fabricants de dispositifs médicaux et les spécialistes de la qualité à effectuer des tests de maintenance préventive, d'acceptation et d'assurance qualité. Avec un nombre toujours croissant de dispositifs médicaux à construire, tester et entretenir, OneQA offre une manière plus efficace et plus saine de gérer une charge de travail trépidante, en vous aidant à effectuer des tests rapides et précis, à minimiser les risques et à vous conformer aux réglementations et aux agences d'accréditation.
With its extensive functions and equipment options, this supply unit of the latest generation meets all requirements from the delivery room to the Neo-IPS at a reasonable price!
With its extensive functions and equipment options, this supply unit of the latest generation meets all requirements from the delivery room to the Neo-IPS at a reasonable price!
see attachments for download...
Viamed (Teledyne) comparative list:
Cross reference
The low flow and high flow oxygen mixers/blenders Quality Mix LF and Quality Mix HF, are characterised by particularly simple operation and high FiO2 accuracy. The bleed flow can be turned off for noise reduction, which is particularly advantageous in children's and neonatal intensive care units. With the Low Flow and High Flow oxygen mixers/blenders 2 flow meters can be operated simultaneously, e.g. 0-3 l/min. and 0-16 l/min.
Each oxygen mixer needs a «bleed» to ensure accurate oxygen concentration at low flow rates below 3 LPM. However, over 3 LPM this is not needed, consumes oxygen unnecessarily and causes noises! With the bleed function that can be switched on and off, "you" decide whether it is needed or not. This is also important for mobile REA units with bottle supply! Due to its modular design, the Low Flow mixer grows with the requirements and is therefore freely configurable from a large selection of flow meters!
In locations with strongly deviating pressure between the gas supply lines, we compensate for this with a switchable pressure module!
Les mélangeurs d’oxygène Low Flow et High Flow / Blender Quality Mix LF et Quality Mix HF se distinguent par un confort d’utilisation particulièrement facile et une grande précision FiO2. Le bleedflow peut être coupé pour réduire le bruit, ce qui est un avantage notamment dans les services de soins intensifs en pédiatrie et néonatologie. Les mélangeurs d’oxygène / blenders Low Flow et High Flow permettent de faire fonctionner 2 débitmètres en même temps, p.ex. 0–3 l/min et 0–16 l/min.
Chaque mélangeur d’oxygène a besoin d’un «Bleed» pour garantir une concentration en oxygène précise en cas de débits bas de moins de 3 LPM. Mais cela n’est pas nécessaire au-dessus de 3 LPM, consomme de l’oxygène inutilement et génère des bruits! Avec la fonction Bleed qui peut être activée et coupée, c’est vous qui décidez si vous en avez besoin ou non. Cela a de l’importance aussi pour les unités de réa mobiles alimentées par bouteille! Grâce à sa conception modulaire, le mélangeur Low Flow grandit en même temps que les exigences et il est donc librement configurable pour une grande sélection de débitmètres!
Dans des maisons présentant des différences de pression importantes entre les conduites d’alimentation de gaz, nous compensons à l’aide d’un module de pression à activer au besoin!
Les mélangeurs air/oxygène à faible débit (LF) et à haut débit (HF) Quality Mix se distinguent par une manipulation particulièrement simple et une haute précision de la FiO2. La fonction de purge cutable permet de réduire le bruit, ce qui est particulièrement avantageux dans les services intensifs pédiatriques et néonataux. Les mélangeurs air/oxygène à faible débit et à haut débit permettent d'exploiter 2 débitmètres en même temps, par ex. de 0 à 1 l/min et de 0 à 15 l/min.
Die Low Flow und High Flow Sauerstoffmischer/ Blender Quality Mix LF und Quality Mix HF, zeichnen sich durch besonders einfache Bedienbarkeit und hohe FiO2 Genauigkeit aus. Der Bleedflow kann zur Lärmreduzierung abgestellt werden, was insbesondere auf Kinder- und Neonatal- intensivstationen von Vorteil ist. Mit den Low Flow und High Flow Sauerstoffmischern/ Blendern können 2 Flowmeter gleichzeitig betrieben werden, z.B. 0–3 l/min und 0–16 l/min.
Jeder Sauerstoffmischer braucht einen «Bleed» um bei niedrigen Flow-Raten unter 3 LPM eine genaue Sauerstoffkonzentration zu gewährleisten. Über 3 LPM wird dies aber nicht benötigt, verbraucht unnötig Sauerstoff und verursacht Geräusche! Mit der zu- und abschaltbaren Bleed-Funktion entscheiden „Sie“ ob diese gebraucht wird oder nicht. Auch an mobilen REA-Einheiten mit Flaschenversorgung ist dies von Bedeutung! Durch seine modulare Bauweise, wächst der Low Flow Mischer mit den Anforderungen mit und ist deshalb frei konfigurierbar aus einer großen Auswahl an Flowmetern!
In Häusern mit stark abweichendem Druck zwischen den Gasversorgungsleitungen, gleichen wir mit einem zuschaltbaren Druckmodul aus!
Die Low Flow und High Flow Sauerstoffmischer/ Blender Quality Mix LF und Quality Mix HF, zeichnen sich durch besonders einfache Bedienbarkeit und hohe FiO2 Genauigkeit aus. Der Bleedflow kann zur Lärmreduzierung abgestellt werden, was insbesondere auf Kinder- und Neonatal- Intensivstationen von Vorteil ist. Mit den Low Flow und High Flow Sauerstoffmischern/ Blendern können 2 Flowmeter gleichzeitig betrieben werden, z.B. 0 – 1 l/min und 0 – 15 l/min.
The CERATHERM 600-3 radiant heater ideally meets the requirements of daily practice, both in terms of optimum safety for patients and nursing staff and ease of operation. The high manufacturing quality guarantees a long service life.
The radiant heater and all accessory components are supplied in the standard colour white RAL 9010.
The new generation of Löwenstein Medical heating beds and resuscitation units sets new standards in neonatology. The complete revision of the previous components makes Lifetherm 2002/3 a real professional for use in hospitals.
Individual details have been more consistently adapted to practical use and have also had an effect on the design of the equipment.
A resuscitation unit with various options for optimal adaptation to the intended use, the needs of the infant and the operating personnel.
The new generation of Löwenstein Medical heating beds and resuscitation units sets new standards in neonatology. The complete revision of the previous components makes Lifetherm 2002/3 a real professional for use in hospitals.
Individual details have been more consistently adapted to practical use and have also had an effect on the design of the equipment.
A resuscitation unit with various options for optimal adaptation to the intended use, the needs of the infant and the operating personnel.
Die neue Generation der Wärmebetten und Reanimationseinheiten der Firma Löwenstein Medical setzt Maßstäbe in der Neonatologie. Die komplette Überarbeitung der bisherigen Komponenten machen Lifetherm 2002/3 zu einem echten Profi für den Einsatz im Krankenhaus.
Einzelne Details wurden noch konsequenter auf die Praxis abgestimmt und haben sich auch auf die Gerätegestaltung ausgewirkt.
Eine Reanimationseinheit mit vielfältigen Optionen für optimale Anpassung an Einsatzzweck, die Bedürfnisse des Säuglings und des Bedienpersonals.
Eine Reanimationseinheit mit vielfältigen Optionen für optimale Anpassung an Einsatzzweck, die Bedürfnisse des Säuglings und des Bedienpersonals.
Die neue Generation der Wärmebetten und Reanimationseinheiten der Firma Löwenstein Medical setzt Maßstäbe in der Neonatologie. Die komplette Überarbeitung der bisherigen Komponenten machen Lifetherm 2002/3 zu einem echten Profi für den Einsatz im Krankenhaus.
Einzelne Details wurden noch konsequenter auf die Praxis abgestimmt und haben sich auch auf die Gerätegestaltung ausgewirkt.
Eine Reanimationseinheit mit vielfältigen Optionen für optimale Anpassung an Einsatzzweck, die Bedürfnisse des Säuglings und des Bedienpersonals.
Eine Reanimationseinheit mit vielfältigen Optionen für optimale Anpassung an Einsatzzweck, die Bedürfnisse des Säuglings und des Bedienpersonals.
With its extensive functions and equipment options, this supply unit of the latest generation meets all requirements from the delivery room to the Neo-IPS.
Resuscitation system with oxygen mixing unit (additional unit)
The oxygen mixing unit and the manometer are built into the system.
With LED lighting, medical staff can clearly observe the child's skin colour. The LED light reaches the child directly, even when the cover is tilted.
The cassette can be used without touching the newborn, which reduces the stress load.
The suction container is hygienically clean at all times due to the use of a disposable insert.
Pressure distribution mattress for a stable and comfortable resting and sleeping area
The pressure distribution mattress reduces the stress load on the child by minimising the amount of bedsores.
Thanks to the rotary dampers, the side windows can be opened very quietly without contact.
The resuscitation unit ensures safe resuscitation.
The pulse oximeter makes oxygen administration simple and safe.
Determine the time to assess the newborn's health every 30 seconds. With the practical preheating function, the lying surface can be preheated in case of an emergency. Postnatal care can be given on the preheated warm lying surface.
With its extensive functions and equipment options, this supply unit of the latest generation meets all requirements from the delivery room to the Neo-IPS.
Resuscitation system with oxygen mixing unit (additional unit)
The oxygen mixing unit and the manometer are built into the system.
With LED lighting, medical staff can clearly observe the child's skin colour. The LED light reaches the child directly, even when the cover is tilted.
The cassette can be used without touching the newborn, which reduces the stress load.
The suction container is hygienically clean at all times due to the use of a disposable insert.
Pressure distribution mattress for a stable and comfortable resting and sleeping area
The pressure distribution mattress reduces the stress load on the child by minimising the amount of bedsores.
Thanks to the rotary dampers, the side windows can be opened very quietly without contact.
The resuscitation unit ensures safe resuscitation.
The pulse oximeter makes oxygen administration simple and safe.
Determine the time to assess the newborn's health every 30 seconds. With the practical preheating function, the lying surface can be preheated in case of an emergency. Postnatal care can be given on the preheated warm lying surface.
Mit den umfangreichen Funktionen und Ausstattungsmöglichkeiten erfüllt diese Versorgungseinheit der neusten Generation alle Anforderungen vom Gebärsaal bis zur Neo-IPS.
Wiederbelebungssystem mit Sauerstoff-Mischeinheit (Zusatzeinheit)
Die Sauerstoff-Mischeinheit und das Manometer sind in das System eingebaut.
LED-Beleuchtung, damit das medizinische Personal die Hautfarbe des Kindes deutlich beobachten kann Das LED-Licht erreicht das Kind direkt, auch wenn die Abdeckhaube geneigt ist.
Die Kassette kann ohne Berührung des Neugeborenen eingesetzt werden, was die Stressbelastung vermindert.
Der Absaugbehälter ist durch die Verwendung eines Einwegeinsatzes jederzeit hygienisch sauber.
Druckverteilungsmatratze für eine stabile und komfortable Ruhe- und Schlaffläche
Die Druckverteilungsmatratze reduziert die Stressbelastung des Kindes durch Minimierung des Wundliegens.
Dank der Drehdämpfer können die Seitenscheiben sehr leise berührungslos geöffnet werden.
Die Wiederbelebungseinheit sorgt für sichere Wiederbelebung.
Durch das Pulsoxymeter wird die Sauerstoffverabreichung einfach und sicher.
Bestimmen Sie den Zeitpunkt, damit der Gesundheitszustand des Neugeborenen alle 30 Sekunden beurteilt wird.
Mit der praktischen Vorheizfunktion kann die Liegefläche im Notfall vorgewärmt werden.
Postnatale Pflege kann auf der vorgewärmten warmen Liegefläche gegeben werden.
Mit den umfangreichen Funktionen und Ausstattungsmöglichkeiten erfüllt diese Versorgungseinheit der neusten Generation alle Anforderungen vom Gebärsaal bis zur Neo-IPS.
Mit den umfangreichen Funktionen und Ausstattungsmöglichkeiten erfüllt diese Versorgungseinheit der neusten Generation alle Anforderungen vom Gebärsaal bis zur Neo-IPS.
Wiederbelebungssystem mit Sauerstoff-Mischeinheit (Zusatzeinheit)
Die Sauerstoff-Mischeinheit und das Manometer sind in das System eingebaut.
LED-Beleuchtung, damit das medizinische Personal die Hautfarbe des Kindes deutlich beobachten kann Das LED-Licht erreicht das Kind direkt, auch wenn die Abdeckhaube geneigt ist.
Die Kassette kann ohne Berührung des Neugeborenen eingesetzt werden, was die Stressbelastung vermindert.
Der Absaugbehälter ist durch die Verwendung eines Einwegeinsatzes jederzeit hygienisch sauber.
Druckverteilungsmatratze für eine stabile und komfortable Ruhe- und Schlaffläche
Die Druckverteilungsmatratze reduziert die Stressbelastung des Kindes durch Minimierung des Wundliegens.
Dank der Drehdämpfer können die Seitenscheiben sehr leise berührungslos geöffnet werden.
Die Wiederbelebungseinheit sorgt für sichere Wiederbelebung.
Durch das Pulsoxymeter wird die Sauerstoffverabreichung einfach und sicher.
Bestimmen Sie den Zeitpunkt, damit der Gesundheitszustand des Neugeborenen alle 30 Sekunden beurteilt wird. Mit der praktischen Vorheizfunktion kann die Liegefläche im Notfall vorgewärmt werden. Postnatale Pflege kann auf der vorgewärmten warmen Liegefläche gegeben werden.
Mit den umfangreichen Funktionen und Ausstattungsmöglichkeiten erfüllt diese Versorgungseinheit der neusten Generation alle Anforderungen vom Gebärsaal bis zur Neo-IPS.
Der Resuci Flow ist ein Beatmungs-Erstversorgunggerät für Säuglinge. Nach einmaliger Einstellung wird die Lunge des Säuglings sicher beatmet und durch den eingebauten Sauerstoffmischer optimal oxygeniert. Die gewünschte Dauer der Inspiration sowie die Einstellung des PEEP werden einfach mit einem Finger bedient. Der inspiratorische Spitzendruck sowie der applizierte PEEP können auf der analogen Anzeige abgelesen werden. Ein Überdruckventil bietet Applikationssicherheit bei gleichzeitiger Möglichkeit den maximalen Inspirationsdruck vorzuwählen.
Die einfach zu bedienende Beatmungs-Erstversorgungseinheit ist mit und ohne Sauerstoffmischer und Flowregler erhältlich.
Resuci Flow is a first-aid ventilator for infants. After a single adjustment, the baby’s lung is safely ventilated and optimally oxygenated by the built-in oxygen mixer. The desired duration of inspiration as well as the setting of the PEEP are simply operated with one finger. The inspiratory peak pressure as well as the applied PEEP can be read on the analogue display. A pressure relief valve offers application safety and at the same time the possibility of pre-selecting the maximum inspiration pressure.
Resuci Flow is a first-aid ventilator for infants. After a single adjustment, the baby’s lung is safely ventilated and optimally oxygenated by the built-in oxygen mixer. The desired duration of inspiration as well as the setting of the PEEP are simply operated with one finger. The inspiratory peak pressure as well as the applied PEEP can be read on the analogue display. A pressure relief valve offers application safety and at the same time the possibility of pre-selecting the maximum inspiration pressure.
Le Resuci Flow est un respirateur de premiers soins pour nourrissons. Une fois réglé, le respirateur apporte une assistance respiratoire sûre au poumon du nourrisson que le mélangeur d’oxygène intégré permet d’oxygéner de manière optimale. La durée d’inspiration souhaitée ainsi que le réglage du PEEP sont pilotés simplement avec un seul doigt. La pression de crête inspiratoire ainsi que le PEEP appliqué peuvent être consultés sur l’affichage analogique. Une valve de surpression apporte la sécurité d’application, tout en offrant la possibilité de présélectionner la pression d’inspiration maximale.
L'unité de ventilation de premier secours, facile à utiliser, est disponible avec ou sans mélangeur d'oxygène et régulateur de débit.
Der Resuci Flow ist ein Beatmungs-Erstversorgunggerät für Säuglinge. Nach einmaliger Einstellung wird die Lunge des Säuglings sicher beatmet und durch den eingebauten Sauerstoffmischer optimal oxygeniert. Die gewünschte Dauer der Inspiration sowie die Einstellung des PEEP werden einfach mit einem Finger bedient. Der inspiratorische Spitzendruck sowie der applizierte PEEP können auf der analogen Anzeige abgelesen werden. Ein Überdruckventil bietet Applikationssicherheit bei gleichzeitiger Möglichkeit den maximalen Inspirationsdruck vorzuwählen.
Die einfach zu bedienende Beatmungs-Erstversorgungseinheit ist mit und ohne Sauerstoffmischer und Flowregler erhältlich.
Le Resuci Flow est un respirateur de premiers soins pour nourrissons. Une fois réglé, le respirateur apporte une assistance respiratoire sûre au poumon du nourrisson que le mélangeur d’oxygène intégré permet d’oxygéner de manière optimale. La durée d’inspiration souhaitée ainsi que le réglage du PEEP sont pilotés simplement avec un seul doigt. La pression de crête inspiratoire ainsi que le PEEP appliqué peuvent être consultés sur l’affichage analogique. Une valve de surpression apporte la sécurité d’application, tout en offrant la possibilité de présélectionner la pression d’inspiration maximale.
L'unité de ventilation de premier secours, facile à utiliser, est disponible avec ou sans mélangeur d'oxygène et régulateur de débit.
L'unité de ventilation de premier secours, facile à utiliser, est disponible avec un mélangeur d'oxygène, un manomètre, une aspiration et deux débitmètres.
Die einfach zu bedienende Beatmungs-Erstversorgungseinheit ist mit Sauerstoffmischer, Manometer, Absaugung und zwei Flowmetern erhältlich.
L'unité de ventilation de premier secours, facile à utiliser, est disponible avec un mélangeur d'oxygène, un manomètre, une aspiration et deux débitmètres.
Die einfach zu bedienende Beatmungs-Erstversorgungseinheit ist mit Sauerstoffmischer, Manometer, Absaugung und zwei Flowmetern erhältlich.
siehe Anhänge zum herunterladen...
Viamed (Teledyne) Vergleichsliste:
Cross Reference
Le SC300 est un nouveau moniteur compact pour afficher les signes vitaux fonctionnant sur secteur ou bien batterie. Cette plateforme performante et flexible offre une multitude de possibilités de surveillance, dont la prise de la tension artérielle non invasive, la représentation du pouls, l’oxymétrie du pouls et la prise sans fil de la température de l’oreille moyenne. Le SC300 est équipé d’une batterie rechargeable et convient à beaucoup de domaines d’utilisation. L’autonomie de la batterie peut aller jusqu’à 12 heures. L’écran 6" offre un codage couleurs des modes de fonctionnement et permet de s’orienter rapidement en cas de décisions critiques. Le SC300 convient aussi bien aux adultes qu’aux enfants et nouveau-nés.
Le design attrayant avec l’interface utilisateur intuitive assure une productivité maximale; les mesures réalisées en appuyant sur un bouton laissent plus de temps à l’utilisateur pour s’occuper des patients au lieu d’avoir à lire les instructions ou à réfléchir aux options de configuration.
Le thermomètre sans fil permet de prendre la température précise de tous les groupes de patients en quelques secondes. La pointe préchauffée de la sonde garantit un maximum de confort au patient et des mesures précises.
La grande mémoire interne avec une capacité jusqu’à 50 mesures permet un enregistrement efficace des données pour la gestion du patient.
La surface lisse et le clavier à membrane sont faciles à nettoyer et minimisent ainsi le risque d’infections croisées. La poignée de transport intégrée assure la mobilité et un transport facile.
Différentes options de montage rendent le SC300 encore plus flexible: Un support mobile avec rangement intégré pour les accessoires, un support mural (également avec rangement pour accessoires) ou la fixation sur une potence de perfusion (idéale en cas d’espace restreint) sont à disposition de l’utilisateur au choix.
Le nouveau moniteur de signes vitaux compact, fonctionnant sur secteur ou sur batterie, offre de nombreuses possibilités de surveillance. Dont la prise de la tension artérielle non invasive, la représentation du pouls, l’oxymétrie du pouls et la prise sans fil de la température de l’oreille moyenne.
The SC300 is a new compact vital sign monitor with mains or battery operation. This powerful and flexible platform offers a variety of monitoring options. These include non-invasive blood pressure measurement, pulse display, pulse oximetry and wireless middle ear temperature measurement. The SC300 is equipped with a rechargeable battery and is suitable for many applications. The battery life is up to 12 hours. The 6" display offers a colour coding of the function types and thus enables quick orientation for critical decisions. The SC300 is suitable for adults, children and newborns alike.
The attractive design with intuitive user interface ensures maximum productivity; one-touch measurements allow the user more time for patient care instead of having to deal with operating instructions or configuration options.
The wireless thermometer ensures precise measurements in seconds for all patient groups. The preheated probe tip guarantees maximum patient comfort and accurate measurements.
The large internal memory with a capacity for up to 50 measurements enables efficient data recording for patient management.
The smooth surface and the membrane keypad are easy to clean and minimise the risk of cross-infections. The integrated carrying handle ensures easy transport and mobility.
Various mounting options make the SC300 even more flexible: The user can choose from a mobile stand with integrated accessories shelf, a wall bracket (also with accessories shelf) or the attachment to an infusion stand (ideal in confined spaces).
Der SC300 ist ein neuer kompakter Vitalzeichenmonitor mit Netz- bzw. Batteriebetrieb. Diese leistungsstarke und flexible Plattform bietet eine Vielzahl von Überwachungsmöglichkeiten. Diese enthalten die nicht-invasive Blutdruckmessung, Pulsdarstellung, Pulsoxymetrie und die drahtlose Messung der Mittelohrtemperatur. Der SC300 ist mit einem Akku ausgestattet und eignet sich für viele Einsatzgebiete. Die Laufzeit des Akkus beträgt bis zu 12 Stunden. Das 6” Display bietet eine farbliche Kodierung der Funktionsarten und ermöglicht so eine schnelle Orientierung bei kritischen Entscheidungen. Der SC300 ist für Erwachsene, Kinder und Neugeborene gleichermaßen geeignet.
Das attraktive Design mit der intuitiven Benutzeroberfläche sorgt für maximale Produktivität; Messungen per Knopfdruck lassen dem Benutzer mehr Zeit für die Patientenbetreuung, anstatt sich mit Bedienungsanweisungen oder Konfigurationsoptionen befassen zu müssen.
Das drahtlose Thermometer sorgt für sekundenschnelle, präzise Messungen bei allen Patientengruppen. Die vorgewärmte Sondenspitze garantiert maximalen Patientenkomfort und genaue Messungen.
Der große interne Speicher mit einer Kapazität für bis zu 50 Messungen ermöglicht eine effiziente Datenaufzeichnung für die Patientenverwaltung.
Die glatte Oberfläche und die Folientastatur lassen sich einfach reinigen und minimieren so das Risiko von Kreuzinfektionen. Der integrierte Tragegriff sorgt für einen einfachen Transport und Mobilität.
Verschiedene Montageoptionen machen den SC300 noch flexibler: Ein mobiler Ständer mit integrierter Zubehörablage, eine Wandhalterung (ebenfalls mit Zubehörablage) oder die Befestigung an einem Infusionsständer (ideal bei beengten Platzverhältnissen) stehen dem Benutzer, als Auswahl zur Verfügung.
Der neue kompakte Vitalzeichenmonitor mit Netz- bzw. Batteriebetrieb bietet eine Vielzahl von Überwachungsmöglichkeiten. Diese enthalten die nicht-invasive Blutdruckmessung, Pulsdarstellung, Pulsoxymetrie und die drahtlose Messung der Mittelohrtemperatur.
Der smartsigns® MiniPulse ist ein neues Gerät aus der Produktreihe smartsigns® Patienten-Überwachungssysteme. Dieses ergonomisch gestaltete tragbare Gerät wird in GB entwickelt und gebaut, und zeigt auf einem großen, gut sichtbaren LED-Display die Sauerstoffsättigung und die Pulsfrequenz an. Das schnelle und zuverlässige Messen mit diesem Gerät ist für alle Patientengruppen, Erwachsene, Kinder und Neugeborene, geeignet.
Der smartsigns® MiniPulse ist ein neues Gerät aus der Produktreihe smartsigns® Patienten-Überwachungssysteme.
Dieses ergonomisch gestaltete tragbare Gerät wird in GB entwickelt und gebaut. Es zeigt auf einem großen, gut sichtbaren LED-Display die Sauerstoffsättigung und die Pulsfrequenz an. Das schnelle und zuverlässige Messen mit diesem Gerät ist für alle Patientengruppen, Erwachsene, Kinder und Neugeborene geeignet.
Le smartsigns® MiniPulse est un nouvel appareil de la ligne de produits smartsigns® de systèmes de surveillance des patients. Cet appareil portatif au design ergonomique est développé et fabriqué en GB et il affiche la saturation en oxygène et la fréquence du pouls sur un grand écran LED bien visible. La prise de mesures rapide et fiable convient à tous les groupes de patients, adultes, enfants et nouveau-nés.
Smartsigns® MiniPulse est un nouvel appareil de la série de systèmes de surveillance des patients smartsigns®.
Cet appareil portable ergonomique développé et construit en GB affiche la saturation en oxygène et la fréquence du pouls sur un grand écran LED bien lisible. La mesure rapide et fiable avec cet appareil convient à tous les groupes de patients, aux adultes, aux enfants et aux nouveau-nés
The smartsigns® MiniPulse is a new device from the smartsigns® patient monitoring systems product line. This ergonomically designed portable device is developed and built in GB, and displays oxygen saturation and pulse rate on a large, highly visible LED display. The fast and reliable measurement with this device is suitable for all patient groups, adults, children and newborns.
Avec la confirmation du flux sanguin avant la fermeture, il est possible d’économiser le temps et les coûts liés à une 2e opération potentielle. De plus, le risque d’un temps ischémique prolongé est réduit considérablement. La sonde peut aussi être utilisée pour localiser de petits vaisseaux dans des lambeaux cutanés et durant la chirurgie esthétique.
Caracteristiques en un coup d‘oeil
Les sondes pré-stérilisées à usage unique ont été développées en étroite collaboration avec des chirurgiens de premier plan et répondent aux exigences élevées de qualité, de facilité d'utilisation et de rapport qualité-prix. Un système de connecteur breveté a été développé pour assurer une connexion sans problème à l'adaptateur de la sonde. Grâce au câble Superflex, il n'y a plus de noeuds ni d'enchevêtrement pendant l'utilisation. Les sondes sont disponibles en différents packs:
«Bien que je puisse comprendre les restrictions économiques dans de nombreux hôpitaux, il n’y a quand même aucun doute qu’une nouvelle opération en raison d’une prothèse vasculaire obstruée ou, pire, une amputation engendre bien plus de dépenses que quelques sondes et un appareil Doppler.»
M. Lewis, Grande Bretagne
«La sonde peropératoire garantit un bon contrôle des infections car on n’a plus besoin de mettre une sonde standard dans un gant, ce qui amène le Doppler et le câble dans la zone stérile.»
S. Shiralkar, Grande Bretagne
«Quand on voulait entendre la qualité du signal Doppler à partir d’une sonde à Doppler de poche, il fallait insérer la sonde standard dans un gant stérile rempli de gel. C’était non seulement pénible et assez "salissant", mais il y avait aussi toujours le risque de rendre le champ opératoire non stérile à cause du câble. Les sondes peropératoires sont robustes et fiables, une contamination du champ stérile est quasiment exclue.»
R. Salaman, Grande Bretagne
La sonde peropératoire dopplex réutilisable peut servir à confirmer immédiatement le flux sanguin avant de fermer, ce qui fait gagner du temps et réduit les coûts d’une réopération potentielle. En outre, le risque de prolongation du temps d'ischémie est considérablement réduit. La sonde peut également être utilisée pour localiser les petits vaisseaux dans les valves cutanées et pendant la chirurgie esthétique.
Huntleigh a revu la mécanique de précision et le réglage fin de chaque composant afin d’obtenir un meilleur son et une meilleure sensibilité qu’aucun autre Doppler.
La nouvelle ligne de sondes XS hautement sensibles viennent maximiser la performance du Doppler DMX. Conçues pour l’utilisation dans une multitude d’applications et procédures cliniques. Cela comprend les options 4, 5, 8 et 10 MHz et la sonde unique «rayon large» EZ8 8 MHz.
Les sondes 2 MHz et 3 MHz peuvent aussi être utilisées pour des applications obstétriques. Seule la nouvelle ligne XS de sondes pour DMX utilise le traitement numérique du signal qui permet une sonorité pleine et des caractéristiques de formes d’onde.
La nouvelle gamme de sondes XS à haute sensibilité maximise les performances du Doppler DMX/SRX. Conçues pour être utilisées dans une grande variété d'applications et de procédures cliniques. Il s'agit notamment des options 4, 5, 8 et 10 MHz et de la sonde EZ8 8 MHz à "faisceau large" unique en son genre. Les sondes peropératoires de 8 MHz sont également très appréciées.
Das neue Team 3 mit seinem schlanken Design benötigt wenig Platz und bietet eine präzise und übersichtliche Darstellung der fetalen bzw. maternalen Parameter. Das Sonicaid Team 3 bietet eine kosteneffiziente, zuverlässige und präzise fetale sowie maternale Überwachung. Benutzerfreundlich und intuitiv mit symbolgesteuertem Touchscreen: die fetale Herzfrequenz kann als große numerische Anzeige dargestellt werden und ist so auch aus großer Entfernung leicht ablesbar. Bei Zwillings- oder Drillingsbetrieb sorgt eine Autoskalierungsfunktion für optimale Lesbarkeit der angezeigten Werte. Mit seiner Vielfalt an Optionen bietet das Team3 Spitzenleistung in der Überwachung der fetalen Herzfrequenz. Seine hochsensitiven Sonden und eine digitale Signalverarbeitung sorgen für eine bestmögliche Überwachung von Mutter und Kind. Auch hohe BMI Werte meistert das Team 3 mühelos sowohl Antepartum als auch Intrapartum.
Die NEUE Dawes-Redman CTG-Analyse (D&R Analyse) ermöglicht eine objektive, numerische und einheitliche CTG-Auswertung. Die neueste Version der D&R Analyse verfügt über den aktuellen 100K Algorithmus und wird exklusiv nur über HNE Huntleigh vertrieben. Die D&R Analyse bietet einen Indikator für den Fetalen Zustand und basiert auf der aktuellen und größten Referenzdatenbank dieser Art. Dies sorgt für weitaus höhere Zuverlässigkeit und hilft den Anwendern dabei, die bestmögliche Versorgung zu gewährleisten.
Stets auf dem Laufenden: Kontinuierliche Überwachung mittels optionalem Akku. Ideal zur Überwachung auch während des Transfers der Patientin. Der interne Speicher und die Datensicherung unserer Kurvendatenbank ermöglicht Ihnen die «unbegrenzte» Speicherung, Archivierung und den Abruf von FHR-Kurven.
Der erste Fetalmonitor mit «Rapid Measurement» Technologie zur Erfassung des Blutdruckes schon während der Manschetteninflation. Klinisch validiert zur Anwendung in der Schwangerschaft. Mehr Komfort für die Mutter, da kein suprasystolischer Druckaufbau notwendig, deutlich kürzere Messzeit sowie weniger Geräusche.
Die TREND-Intrapartumfunktion zeigt periodische Veränderungen der FHR deutlich an. Trenderstellung aus Basalfrequenz, STV und Dezelerationen zur Unterstützung bei der CTG Auswertung. Behalten Sie diese Kernwerte stets im Blick.
Bestmögliche Überwachung von Mutter und Kind mit dem neuartigen Team 3. Das CTG ist als Antepartum oder Intrapartum Model erhältlich. Die Zwillingsfunktion ist standardmässig eingebaut, Drillingsfunktion kann optional dazu gewählt werden. Das CTG lässt sich nach individuellen Bedürfnissen zusammenstellen: SpO2-Überwachung, Blutdruckmessung, Drucker, Batterie, Fahrgestell, Tasche, Dawes-Redman-Analyse und weiteres optional. Zu allen Konfigurationen gehören Ultraschallsonde, Toco-Sonde, Eventmarker, Gurt, Gel.
Le nouveau Team 3 avec son design mince a besoin de peu de place et il offre une représentation précise et claire des paramètres fœtaux ou bien maternels. Le Sonicaid Team 3 offre une surveillance fœtale ainsi que maternelle économique, fiable et précise. Ergonomique et intuitif avec écran tactile à icônes: la fréquence cardiaque fœtale peut être représentée sous forme d’un grand affichage numérique pour être facilement lisible, même à une distance importante. En fonctionnement avec des jumeaux ou triplés, une fonction de graduation automatique assure la lisibilité optimale des valeurs affichées. Avec ses options variées, Team3 offre une performance de pointe dans la surveillance de la fréquence cardiaque fœtale. Ses capteurs hautement sensibles et un traitement numérique du signal assurent la meilleure surveillance possible de la mère et du bébé. Le Team 3 maîtrise même des valeurs IMC élevées, aussi bien antepartum qu’intrapartum.
La NOUVELLE analyse CTG Dawes&Redman CTG (analyse D&R) permet une analyse CTG objective, numérique et harmonisée. La dernière version de l’analyse D&R dispose de l’algorithme 100K actuel et elle est vendue en exclusivité par HNE Huntleigh. L’analyse D&R offre un indicateur de l’état fœtal et elle est basée sur la plus grande et plus actuelle des bases de données de référence de ce type. Cela procure une fiabilité nettement plus grande et aide les utilisateurs à garantir les meilleurs soins possibles.
Toujours au courant: surveillance continue à l’aide de la batterie en option. Idéal pour surveiller la patiente même pendant son transfert. La mémoire interne et la sauvegarde des données de notre base de données de courbes vous permet la mémorisation, l’archivage et la consultation «illimités» des courbes FHR.
Le premier moniteur fœtal doté de la technologie «Rapid Measurement» pour capter la tension artérielle déjà durant l’inflation du brassard. Cliniquement validé pour l’utilisation pendant la grossesse. Plus de confort car une montée en pression suprasystolique est inutile, temps de mesure nettement plus court ainsi que moins de bruits.
La fonction intrapartum TREND affiche clairement les variations périodiques de la FHR. Établissement d’une tendance à partir de la fréquence basale, STV et de décélérations pour aider à l’analyse CTG. Gardez toujours un œil sur ces valeurs caractéristiques.
La meilleure surveillance possible de la mère et de l'enfant avec le nouveau Team 3. Le CTG est disponible en modèle antepartum ou intrapartum. La fonction de jumeaux est intégrée de manière standard, la fonction de triplés peut être choisie en option. Le CTG peut être configuré selon les besoins individuels: Surveillance de la SpO2, mesure de la tension artérielle, imprimante, batterie, support mobile, sacoche, analyse Dawes-Redman et autres en option. Toutes les configurations comprennent une sonde à ultrasons, une sonde Toco, un marqueur d'événement, une ceinture, un gel.
The new Team 3 with its slim design requires little space and offers a precise and clear display of the foetal and maternal parameters. The Sonicaid Team 3 provides cost-effective, reliable and accurate foetal and maternal monitoring. Easy to use and intuitive with a touch screen icon: the foetal heart rate can be displayed as a large numeric display, making it easy to read even from a distance. In twin or triple operation, an auto-scaling function ensures optimum readability of the displayed values. With its variety of options, the Team3 offers peak performance in foetal heart rate monitoring. Its highly sensitive probes and digital signal processing ensure the best possible monitoring of mother and child. Even high BMI values are easily mastered by Team 3, both antepartum and intrapartum.
The NEW Dawes&Redman CTG analysis (D&R analysis) enables an objective, numerical and uniform CTG evaluation. The latest version of D&R analysis features the latest 100K algorithm and is exclusively distributed by HNE Huntleigh. The D&R analysis provides an indicator for the foetal state and is based on the current and largest reference database of its kind. This ensures far greater reliability and helps users to ensure the best possible care.
Always up to date: Continuous monitoring by means of optional battery. Ideal for monitoring even during the transfer of the patient. The internal memory and data backup of our curve database enables you the «unlimited» storage, archiving and retrieval of FHR curves.
The first foetal monitor with «Rapid Measurement» technology to measure blood pressure during cuff inflation. Clinically validated for use in pregnancy. More comfort for the mother, since no supra-systolic pressure build-up is necessary, as well as thanks to significantly shorter measuring time and less noise.
The TREND intrapartum function clearly shows periodic changes of the FHR. Trend generation from basal frequency, STV and decelerations to support CTG evaluation. Always having an eye on these core values.
In der Standardkonfiguration ist Sonicaid Centrale ein CTG Anzeige- und Archivierungssystem, das die Fernanzeige von CTGs in Echtzeit mit automatischer Archivierung ermöglicht. Mit unserer einzigartigen «Point and Click»-Benutzeroberfläche ist das System intuitiv, schnell und einfach zu bedienen, mit einem Minimum an Schulung. Fetalmonitore können aus allen Bereichen des Krankenhauses (Schwangerschaftsstationen, Tagesstationen, Entbindungsräume etc.) in das System eingebunden werden. Eine breite Palette von Optionen umfasst ein Partogramm für die Arbeitsverwaltung und die weltbekannte Dawes-Redman CTG-Analyse.
Flexibilität – Von der einfachen Archivierung und Alarmierung bis hin zu vollständig vernetzten Lösungen mit Remote-Fähigkeit. Sonicaid Centrale wurde als flexible Betriebsplattform konzipiert, auf der eine Vielzahl von Systemkonfigurationen und Optionen aufgebaut werden können. Das Einstiegspaket bietet ein CTG-orientiertes Betrachtungs- und Archivierungssystem. Vollständig ausgelastet, bietet es ein umfassendes, vernetztes Arbeitsmanagementsystem mit Verknüpfungen zu Krankenhausdatenbanken, Ausgaben zu nationalen Datenbanken, Brief- und Berichtserstellung und anderen Optionen und bietet einen vollständig integrierten Service.
Sonicaid Centrale bietet eine leistungsstarke Plattform, um Fragen des Risikomanagements und der klinischen Governance anzugehen und die Versorgungsstandards zu verbessern, indem sie sofortigen Zugriff auf eine breite Palette von Patientendaten, Richtlinien, Protokollen und anderen relevanten Informationen bietet. Darüber hinaus bietet es eine Plattform für Expertenempfehlungen, Schulungen und Fallbesprechungen.
Optionale Reportingtools liefern Ergebnisse für Berichte, Recherchen etc.
In der Standardkonfiguration ist die Sonicaid Centrale ein CTG-Anzeige- und Archivierungssystem, das die Echtzeit-Fernüberwachung von CTGs mit automatischer Archivierung ermöglicht.
Anhand der Computeranalyse können Ärzte neu aufgezeichnete CTGs mit den bewährten Dawes-Redman-Kriterien für Normalität vergleichen. Alle Aufnahmen werden elektronisch auf dem PC archiviert und die CTGs können auf dem Bildschirm begutachtet werden.
In its standard configuration, Sonicaid Centrale is a CTG display and archiving system that enables real-time remote display of CTGs with automatic archiving. With our unique «Point and Click» user interface, the system is intuitive, fast and easy to use, with a minimum of training. Foetal monitors can be integrated into the system from all areas of the hospital (pregnancy wards, day wards, delivery rooms etc.). A wide range of options includes a partogram for work administration and the world-renowned Dawes-Redman CTG analysis.
Flexibility – From simple archiving and alerting to fully networked solutions with remote capability. Sonicaid Centrale is designed as a flexible operating platform on which a variety of system configurations and options can be built. The introductory package offers a CTG-oriented viewing and archiving system. Fully utilised, it provides a comprehensive, networked work management system with links to hospital databases, output to national databases, letter and report generation, and other options, and offers a fully integrated service.
Sonicaid Centrale provides a powerful platform to address risk management and clinical governance issues and improve care standards by providing instant access to a broad range of patient data, policies, protocols and other relevant information. It also provides a platform for expert recommendations, training and case studies.
Optional reporting tools provide results for reports, research etc.
Dans sa configuration standard, Sonicaid Centrale est un système d’affichage et d’archivage CTG permettant l’affichage à distance des CTG en temps réel avec archivage automatique. Grâce à notre interface utilisateur «Point and Click» unique, le système est d’une utilisation intuitive, rapide et facile, avec un minimum de formation. Il est possible d’intégrer des moniteurs fœtaux de tous les services de l’hôpital (maternité, services de jour, salles d’accouchement, etc.) au système. Une large palette d’options comprend un partogramme pour la gestion du travail et l’analyse CTG de Dawes-Redman mondialement connue.
Flexibilité - de l’archivage et l’alerte faciles jusqu’aux solutions entièrement en réseau avec capacité de gestion à distance. Sonicaid Centrale a été conçu comme plateforme de fonctionnement flexible pouvant servir de base pour une multitude de configurations système et d’options. Le paquet de départ propose un système d’observation et d’archivage orienté sur le CTG. Utilisé à pleine capacité, il propose un système de gestion du travail complet et connecté, avec des connexions aux bases de données de l’hôpital, des exports vers des bases de données nationales, création de courriers et rapports et d’autres options, et il offre un service entièrement intégré.
Sonicaid Centrale propose une plateforme performante afin de se pencher sur des questions de gestion des risques et de la gouvernance clinique et d’améliorer les normes de soins, en offrant un accès immédiat à une large palette de données patients, directives, comptes-rendus et d’autres informations pertinentes. De plus, il propose une plateforme dédiée aux recommandations des experts, formations et discussions des cas.
Des outils de reporting en option fournissent des résultats pour les rapports, les recherches, etc.
Dans la configuration standard, Sonicaid Centrale est un système d'affichage de CTG et d'archivage. Il permet de surveiller des CTG à distance en temps réel ainsi
que archivage automatique.
Sur la base de l'analyse informatique, les médecins peuvent comparer les CTG qui viennent d'être enregistrés avec les critères de normalité Dawes-Redman éprouvés. Tous les enregistrements sont archivés par voie électronique sur l'ordinateur et les CTG peuvent être évalués sur l'écran.
Le logiciel de SonicaidFetalCare s’appuie sur plus de 30 d’expérience dans l’analyse CTG par ordinateur et il constitue un élément essentiel de l’obstétrique moderne. Une connexion par câble permet de transférer des données du moniteur fœtal au PC. Sur la base de l’analyse par ordinateur, les médecins peuvent comparer des CTG qui viennent d’être enregistrés aux critères de normalité éprouvés de Dawes/Redman. Tous les enregistrements sont archivés sur le PC par voie électronique et il est possible d’examiner les CTG à l’écran.
Sonicaid FetalCare est le seul système d’analyse CTG au monde qui intègre les critères d’analyse Dawes/Redman appréciés et développés à l’université d’Oxford.
L’interprétation du CTG est difficile et très subjective – une erreur d’interprétation engendre des mesures inappropriées et coûte des vies. FetalCare permet une analyse CTG robuste, objective afin d’obtenir une meilleure qualité des soins et de meilleurs résultats.
Les mauvais résultats entraînent des coûts plus élevés, surtout lorsque l’affection qui en résulte nécessite des soins à vie. Les procès peuvent même faire augmenter les coûts encore plus. Le fait d’éviter ne serait-ce qu’un seul mauvais résultat couvre très largement le prix de FetalCare.
Habituellement, la surveillance anténatale se fait sur une période définie normalement à 20-30 minutes. On a pu constater que FetalCare permet de réduire ce laps de temps à tout juste 10 minutes, qu’il offre donc des avantages évidents en termes de coût et de temps pour le personnel hospitalier et les patients.
Plus de 70 publications scientifiques sur l’analyse Dawes/Redman vérifiées par des experts.
Le logiciel de SonicaidFetalCare repose sur plus de 30 ans d'expérience dans le domaine de l'analyse des CTG par ordinateur et est un composant important dans l'obstétrique moderne. Les données sont transmises du moniteur fœtal à l'ordinateur via une liaison par câble.
Sur la base de l'analyse par ordinateur, les médecins peuvent comparer les CTG qui viennent d'être enregistrés avec les critères de normalité Dawes/Redman éprouvés.
Tous les enregistrements sont archivés par voie électroniquement sur l'ordinateur et les CTG peuvent être évalués sur l'écran.
Die Software von SonicaidFetalCare stützt sich auf mehr als 30 Jahre Erfahrung in der Computer-CTG-Analyse und ist ein wesentlicher Bestandteil der modernen Geburtshilfe. Über eine Kabelverbindung werden Daten vom Fetalmonitor auf den PC übertragen. Anhand der Computeranalyse können Ärzte neu aufgezeichnete CTGs mit den bewährten Dawes/Redman-Kriterien für Normalität vergleichen. Alle Aufnahmen werden elektronisch auf dem PC archiviert und die CTGs können auf dem Bildschirm begutachtet werden.
Sonicaid FetalCare ist das einzige CTG-Analysesystem der Welt, welches die geschätzten, an der Universität Oxford entwickelten Dawes/Redman-Analysekriterien mit einbezieht.
Die CTG-Interpretation ist schwierig und sehr subjektiv – Fehlinterpretation führt zu ungeeigneten Maßnahmen und kostet Leben. FetalCare ermöglicht eine robuste, objektive CTG-Analyse für bessere Pflegequalität und Ergebnisse.
Schlechte Ergebnisse sind mit höheren Kosten verbunden, vor allem wenn daraus resultierende Krankheit lebenslange Pflege notwendig machen. Rechtsstreite können die Kosten sogar weiter in die Höhe treiben. Die Vermeidung nur eines schlechten Ergebnisses deckt die Kosten von FetalCare um ein Vielfaches.
Üblicherweise erfolgt die antenatale Überwachung über eine festgelegte Zeitspanne von normalerweise 20-30 Minuten. Es hat sich erwiesen, dass diese Zeitspanne mit FetalCare auf gerade mal 10 Minuten reduziert werden kann, also offensichtliche Kosten- und Zeitvorteile für Klinikpersonal und Patienten bietet.
Mehr als 70 von Experten geprüfte wissenschaftliche Veröffentlichungen über die Dawes/Redman-Analyse.
Die Software von SonicaidFetalCare stützt sich auf mehr als 30 Jahre Erfahrung in der Computer-CTG-Analyse und ist ein wesentlicher Bestandteil der modernen Geburtshilfe. Über eine Kabelverbindung werden Daten vom Fetalmonitor auf den PC übertragen.
Anhand der Computeranalyse können Ärzte neu aufgezeichnete CTGs mit den bewährten Dawes/Redman-Kriterien für Normalität vergleichen. Alle Aufnahmen werden elektronisch auf dem PC archiviert und die CTGs können auf dem Bildschirm begutachtet werden.
SonicaidFetalCare's software is based on more than 30 years of experience in computer CTG analysis and is an essential part of modern obstetrics. Data is transferred from the foetal monitor to the computer via a cable connection. Using computer analysis, physicians can compare newly recorded CTGs with the proven Dawes/Redman criteria for normality. All recordings are electronically archived on the computer and the CTGs can be viewed on the screen.
Sonicaid FetalCare is the only CTG analysis system in the world that incorporates the valued Dawes/Redman analysis criteria developed at Oxford University.
CTG interpretation is difficult and very subjective - misinterpretation leads to inappropriate measures and costs lives. FetalCare enables robust, objective CTG analysis for better care quality and results.
Poor outcomes are associated with higher costs, especially if the resulting disease requires lifelong care. Lawsuits can even increase costs further. The avoidance of only one poor result covers the costs of FetalCare many times over.
Typically, antenatal monitoring takes place over a fixed period of usually 20-30 minutes. It has been shown that with FetalCare, this time can be reduced to just 10 minutes, which is an obvious cost and time advantage for clinicians and patients.
More than 70 peer-reviewed scientific publications on Dawes/Redman analysis.
Sonicaid Team3 Wireless
Unser drahtloses Schallkopfsystem wurde speziell für die Verwendung mit unserer neuesten Sonicaid TEAM3-Serie von Fetalmonitoren entwickelt und bietet Flexibilität und Auswahl bei der Überwachung von Mutter und Kind. Das System besteht aus drahtlosen Ultraschall-Schallköpfen zur Überwachung der fetalen Herzfrequenz und TOCO-Schallköpfen zur Überwachung der Uterusaktivität sowie einer Basisstation zum Andocken und Aufladen. Die lichtdichten, wasserdichten (IPX8) kabellosen Schallköpfe ermöglichen eine kontinuierliche Überwachung von Mutter und Fötus (Einzel- oder Zwillingsgeburt).
Wo herkömmliche Schallköpfe nicht hinkommen
Keine Kabel mehr zwischen Mutter und CTG, so dass die Mutter in einem Bereich von bis zu 110 Metern völlig frei ist.
Verbessert das Geburtserlebnis
Bietet den Müttern die Möglichkeit, aktive und aufrechte Geburtspositionen einzunehmen, was die Zufriedenheit der Mütter erhöht und zu einem positiveren Geburtserlebnis führt. NICE empfiehlt die drahtlose Telemetrie für Frauen, die eine kontinuierliche Überwachung benötigen.
Einfach zu verwenden
Die Schallköpfe können einfach in einen beliebigen Steckplatz eingesteckt werden, um schnell aufgeladen zu werden (3,5 Stunden vollständiger Ladevorgang), was einen kontinuierlichen Betrieb von über 17 Stunden ermöglicht.
Kontinuierliche Beruhigung
Die zweifarbige LED-Anzeige an den Schallköpfen zeigt die Signalqualität an und ermöglicht eine optimale Positionierung der Ultraschallköpfe.
Ergonomisch und komfortabel
Bequeme, einfach zu bedienende Schallköpfe mit integrierten Gürtelclips gewährleisten maximalen Komfort für die Mutter.
Kompatibel mit Zwillingen
Bietet die Möglichkeit, bis zu zwei fetale Herzfrequenzen extern per Ultraschall und die Uterusaktivität mit dem TOCO-Schallkopf zu überwachen. Mit der Option für klinische Töne können Sie die fetalen Herzfrequenzen der einzelnen Schallköpfe abhören, um die optimale Positionierung der Schallköpfe zu ermöglichen.
Wasserfeste Wireless-Sonden zum CTG Team. für Zwillinge kompatibel. Optional mit maternalem oder fetalen EKG.
Sonicaid Team3 sans fil
Conçu spécialement pour être utilisé avec notre dernière série de moniteurs fœtaux Sonicaid TEAM3, notre système de transducteurs sans fil offre flexibilité et choix lors de la surveillance de la mère et du bébé. Le système se compose de sondes à ultrasons sans fil pour la surveillance du rythme cardiaque fœtal et de sondes TOCO pour la surveillance de l'activité utérine, ainsi que d'une station de base pour la connexion et la recharge. Les transducteurs sans fil étanches (IPX8) permettent de surveiller en permanence la mère et le fœtus (singleton ou jumeaux).
Allez là où les transducteurs traditionnels ne peuvent pas aller
Supprimez les câbles entre la maman et le moniteur fœtal, offrant ainsi une liberté totale à la maman, que ce soit dans une portée allant jusqu'à 110 mètres.
Améliore l'expérience de l'accouchement
Offre aux mères le choix et la flexibilité d'adopter des positions d'accouchement actives et droites, augmentant ainsi la satisfaction maternelle et conduisant à une expérience d'accouchement plus positive. NICE recommande de proposer la télémétrie sans fil aux femmes qui ont besoin d'une surveillance continue.
Simplicité d'utilisation Il suffit d'insérer les transducteurs dans n'importe quel logement pour qu'ils se chargent rapidement (3,5 heures de charge complète), ce qui permet un fonctionnement continu pendant plus de 17 heures.
Rassurer en permanence
L'affichage LED bicolore sur les transducteurs fournit un indicateur de la qualité du signal pour permettre une position optimale des transducteurs à ultrasons.
Ergonomique et confortable
Les transducteurs confortables et faciles à utiliser, avec des clips de ceinture intégrés, assurent un maximum de commodité pour la maman.
Compatible avec les jumeaux
Offre la possibilité de surveiller jusqu'à deux fréquences cardiaques fœtales en externe grâce à l'échographie et l'activité utérine grâce au transducteur TOCO. L'option sons cliniques vous permet d'écouter les fréquences cardiaques fœtales de chaque transducteur pour permettre un positionnement optimal des transducteurs.
Sondes sans fil résistantes à l'eau pour le TEAM3 CTG. Compatible pour les jumeaux. En option avec ECG maternel ou fœtal.
Sonicaid Team3 Wireless
Designed specifically for use with our latest Sonicaid TEAM3 Series of fetal monitors, our Wireless Transducer System offers flexibility and choice when monitoring monitor mother and baby. The system consists of wireless ultrasound transducers for monitoring fetal heart rate and TOCO transducer for monitoring uterine activity together with a base station for docking and recharging. Lightproof waterproof (IPX8) wireless transducers allow mum and fetus (singleton or twins) to be continuously monitored.
Go where traditional transducers cannot
Eliminate cables between mum and the fetal monitor, giving total freedom for mum, whether in a range of up to 110 meters.
Improves birthing experience
Offer's mum's the choice and flexibility to adopt active and upright birthing positions, thus increasing maternal satisfaction and leading to a more positive birth experience. NICE recommends offering wireless telemetry to women who require continuous monitoring.
Easy to use
Easy dock transducers into any slot for fast charging (3.5hrs complete charging process), which provides continuous operation for over 17 hours.
Continuous reassurance
Dual colour LED display on the transducers provides signal quality indicator to enable optimum position of the ultrasound transducers.
Ergonomic and comfortable
Comfortable easy to use transducers with integrated belt clips ensure maximum convenience for mum.
Twins compatible
Offers the ability to monitor up to two fetal heart rates externally using ultrasound and uterine activity using TOCO transducer. The clinical sounds option allows you to listen to individual transducers fetal heart rates to enable optimal positioning of the transducers.
Waterproof wireless probes to CTG team. Compatible for twins. Optional with maternal or fetal ECG.
Bei diesem Audio-Doppler steht die einfache Handhabung im Vordergrund. Seine hoch sensitive Sonde gibt klare fetale Herzgeräusche wieder, was dem Anwender das schnelle Lokalisieren des fetalen Herzenz ermöglicht.
Bei diesem Audio-Doppler steht die einfache Handhabung im Vordergrund. Seine hochsensitive Sonde gibt klare fetale Herzgeräusche wieder, was dem Anwender das schnelle Lokalisieren des fetalen Herzens ermöglicht.
Der SR2 und SR3 ist ein sehr vielseitiger Doppler für die Geburtshilfe und bietet mit der hochauflösenden Farbdisplayanzeige, der fetalen Herzfrequenz oder einer Kurvenanzeige einen zusätzlichen Vorteil. Die leistungsstarke Sonde ermöglicht zuverlässiges Aufzeichnen ab der frühen Schwangerschaft bis hin zur Entbindung, selbst bei adipösen Patientinnen.
Fetal-Doppler mit Frequenz- und Kurvenanzeige sowie wasserfester 2 MHz oder 3 MHz Sonde.
Diese hochsensitiven digitalen Fetal-Doppler sind für die Überwachung der fetalen Herzfrequenz in allen Phasen der Schwangerschaft geeignet. Die SR2 / SR3 Fetal-Doppler können bereits zwischen der 8. und 10. SSW eingesetzt werden. Die wasserfesten (IPX7) Sonden sind auf die hoch sensitive FHR-Erkennung, sowohl bei regulären als auch bei Wassergeburten ausgelegt.
Die 2 MHz Sonde ist als Allzwecksonde für alle Phasen der Schwangerschaft geeignet. Die 3 MHz Sonde wird von vielen Klinikern in den frühen Phasen der Schwangerschaft bevorzugt.
Der SRX ist ein sehr vielseitiger Doppler für die Geburtshilfe und bietet mit der hochauflösenden Farbdisplayanzeige, der fetalen Herzfrequenz oder einer Kurvenanzeige einen zusätzlichen Vorteil. Die leistungsstarke Sonde ermöglicht zuverlässiges Aufzeichnen ab der frühen Schwangerschaft bis hin zur Entbindung, selbst bei adipösen Patientinnen.
SRX Doppler mit Frequenz- und Kurvenanzeige und austauschbaren Sonden, einsetzbar für den gefäßdiagnostischen und/oder den geburtshilflichen Bereich.
Funktionsweise wie bei oben genannten Modellen, aber zur Verwendung mit austauschbaren, nicht wasserfesten Sonden. Der SRX kann mit allen XS-Sonden verwendet werden. Dies schließt auch die 2 MHz & 3 MHz Sonden für die Geburtshilfe mit ein. Gefäßsonden können zur Ultraschalluntersuchung des venösen und arteriellen Blutflusses verwendet werden (z. B. Nabelschnur- / Gebärmutterarterie).
With this audio Doppler the simple handling is in the foreground. Its highly sensitive probe reproduces clear foetal heart sounds, allowing the user to quickly locate the foetal heart.
The SR2 and SR3 are very versatile Dopplers for obstetrics and offer with the high-resolution colour display, the foetal heart rate or a curve display an additional advantage. The powerful probe enables reliable recording from early pregnancy to delivery, even in obese patients.
The SRX is a very versatile Doppler for obstetrics and offers with the high-resolution colour display, the foetal heart rate or a curve display an additional advantage. The powerful probe enables reliable recording from early pregnancy to delivery, even in obese patients.
La dernière génération de lits chauffants et d’unités de réanimation de la société Löwenstein Medical pose des jalons en néonatologie. La refonte complète des composants utilisés jusqu’alors font de Lifetherm 2002/3 un vrai pro pour l’utilisation à l’hôpital.
Certains détails s’alignent encore plus systématiquement sur la pratique, ce qui a aussi influencé la conception de l’appareil.
Une unité de réanimation dotée d’une variété d’options pour une adaptation optimale à l’usage prévu, aux besoins du nourrisson et du personnel.
Une unité de réanimation avec de nombreuses options pour une adaptation optimale à l'utilisation, aux besoins du nourrisson et de l'opérateur.
La dernière génération de lits chauffants et d’unités de réanimation de la société Löwenstein Medical pose des jalons en néonatologie. La refonte complète des composants utilisés jusqu’alors font de Lifetherm 2002/3 un vrai pro pour l’utilisation à l’hôpital.
Certains détails s’alignent encore plus systématiquement sur la pratique, ce qui a aussi influencé la conception de l’appareil.
Une unité de réanimation dotée d’une variété d’options pour une adaptation optimale à l’usage prévu, aux besoins du nourrisson et du personnel.
Une unité de réanimation avec de nombreuses options pour une adaptation optimale à l'utilisation, aux besoins du nourrisson et de l'opérateur.
Avec ses fonctions et possibilités d’équipement étendues, cette unité de soins de dernière génération répond à toutes les exigences, de la salle d’accouchement jusqu’aux soins intensifs de néonatologie.
Système de réanimation avec unité mélangeuse d’oxygène (unité supplémentaire)
L’unité mélangeuse d’oxygène et le manomètre sont intégrés dans le système.
Éclairage LED pour permettre au personnel médical d’observer distinctement la coloration de la peau de l’enfant. La lumière LED atteint directement l’enfant, même lorsque le capot est incliné.
La cassette peut être insérée sans avoir à toucher le nouveau-né, ce qui réduit son stress.
Le récipient d’aspiration est propre et hygiénique à tout moment grâce à l’utilisation d’un insert à usage unique.
Matelas de répartition de pression pour une surface stable et confortable pour le repos et le sommeil
Le matelas de répartition de pression réduit le stress subi par l’enfant en minimisant les escarres.
Grâce aux amortisseurs rotatifs, il est possible d’ouvrir les vitres latérales sans les toucher, de manière très silencieuse.
L’unité de réanimation assure une réanimation en toute sécurité.
L’administration d’oxygène devient facile et sûre grâce à l’oxymètre de pouls.
Déterminez vous-même le moment afin que l’état de santé du nouveau-né soit évalué toutes les 30 secondes. La fonction de préchauffage pratique permet de préchauffer le couchage en cas d’urgence. Il est possible d’administrer les soins post-natals sur le couchage chaud qui aura été préchauffé.
Avec ses fonctions étendues et ses nombreuses possibilités d'équipement, cette unité de soins de la nouvelle génération satisfait à toutes les exigences de la salle d'accouchement au service de soins intensifs de néonatologie.
Avec ses fonctions et possibilités d’équipement étendues, cette unité de soins de dernière génération répond à toutes les exigences, de la salle d’accouchement jusqu’aux soins intensifs de néonatologie.
Système de réanimation avec unité mélangeuse d’oxygène (unité supplémentaire)
L’unité mélangeuse d’oxygène et le manomètre sont intégrés dans le système.
Éclairage LED pour permettre au personnel médical d’observer distinctement la coloration de la peau de l’enfant. La lumière LED atteint directement l’enfant, même lorsque le capot est incliné.
La cassette peut être insérée sans avoir à toucher le nouveau-né, ce qui réduit son stress.
Le récipient d’aspiration est propre et hygiénique à tout moment grâce à l’utilisation d’un insert à usage unique.
Matelas de répartition de pression pour une surface stable et confortable pour le repos et le sommeil
Le matelas de répartition de pression réduit le stress subi par l’enfant en minimisant les escarres.
Grâce aux amortisseurs rotatifs, il est possible d’ouvrir les vitres latérales sans les toucher, de manière très silencieuse.
L’unité de réanimation assure une réanimation en toute sécurité.
L’administration d’oxygène devient facile et sûre grâce à l’oxymètre de pouls.
Déterminez vous-même le moment afin que l’état de santé du nouveau-né soit évalué toutes les 30 secondes. La fonction de préchauffage pratique permet de préchauffer le couchage en cas d’urgence. Il est possible d’administrer les soins post-natals sur le couchage chaud qui aura été préchauffé.
Avec ses fonctions étendues et ses nombreuses possibilités d'équipement, cette unité de soins de la nouvelle génération satisfait à toutes les exigences de la salle d'accouchement au service de soins intensifs de néonatologie.
Avec ses fonctions et possibilités d’équipement étendues, cette unité de soins de dernière génération répond à toutes les exigences, de la salle d’accouchement jusqu’aux soins intensifs de néonatologie, et ceci à un prix avantageux!
Avec ses fonctions et possibilités d’équipement étendues, cette unité de soins de dernière génération répond à toutes les exigences, de la salle d’accouchement jusqu’aux soins intensifs de néonatologie, et ceci à un prix avantageux!
Avec ses fonctions et possibilités d’équipement étendues, cette unité de soins de dernière génération répond à toutes les exigences, de la salle d’accouchement jusqu’aux soins intensifs de néonatologie, et ceci à un prix avantageux!
Avec ses fonctions et possibilités d’équipement étendues, cette unité de soins de dernière génération répond à toutes les exigences, de la salle d’accouchement jusqu’aux soins intensifs de néonatologie, et ceci à un prix avantageux!
Infection Control Tips
Packungen à 60 Stück
Die Infection Control Tips kommen steril geliefert. Sie ermöglichen ein hygienisches Messen, ohne dass das Gerät nach jeder Messung komplett desinfiziert werden muss.
BiliCare Calibration Check Tips
Packungen à 3 Stück
Zur Überprüfung der BiliCare-Genauigkeit. Dieser Tip kann immer wieder zur Prüfung verwendet werden.
Infection Control Tips
60 pièces par paquet
Les Infection Control Tips sont livrés stériles. Ils permettent une mesure hygiénique sans devoir désinfecter complètement l'appareil après chaque mesure.
BiliCare Calibration Check Tips
3 pièces par paquet
Pour vérifier la précision de BiliCare. Cette Tip peut être utilisée à plusieurs reprises pour le contrôle.
Infection Control Tips
Packs of 60 pieces
The Infection Control Tips are supplied sterile. They enable hygienic measurement without the need to completely disinfect the device after each measurement.
BiliCare Calibration Check Tips
Packs of 3 pieces
For checking the BiliCare accuracy. This tip can be used again and again for checking.
028-ES-2002-2500 Ohrstöpsel 4 mm dunkelblau zu Echo-Screen T (VE 50Stk)
028-ES-2002-2510 Ohrstöpsel 4.5 mm rotbraun zu Echo-Screen T (VE 50Stk)
028-ES-2002-2520 Ohrstöpsel 5 mm grün zu Echo-Screen T (VE 50Stk)
028-ES-2002-2530 Ohrstöpsel 5.5 mm transparentblau zu Echo-Screen T (VE 50Stk)
028-ES-2002-2590 Ohrstöpsel kegelförmig grün zu Echo-Screen T (VE 50Stk)
028-ES-2002-2600 Ohrstöpsel gestuft gelb zu Echo-Screen T (VE 50Stk)
028-ES-2002-2650 Akustikfilter gelb zu Echo-Screen T OAE-Hearing Screener (VPE 5 Stück)
028-ES-2002-2610 Reinigungsnadel / Cleaning Wire, Nylon, 4 x 60 mm zu Echo-Screen T OAE-Hearing Screener (VPE 5 Stück)
028-013570 OAE probe nozzles für den Gebrauch mit der OAE Sonde, 5 Stk. (Echo-Screen III PRO)
028-040587 Jelly Tab® Sensoren, 40 x 3 Stk. (Echo-Screen III PRO)
028-122-736100 NuPrep™ SKIN PREP GEL, 3 Tuben à 114 gr (Echo-Screen III PRO)
Und weitere Verbrauchsmaterialien. Fragen Sie bei uns nach.
Mit der so genannten Kontaktwärme der Flächenheizung wurde die effektivste Form der Wärmeübertragung weiterentwickelt. Die für den Säugling angenehme weiche Gelmatratze fördert die thermische Stabilität des Frühchens und vermeidet Druckstellen. Die Temperatur ist einstellbar zwischen 28° und 38,5°C.
Die Kontakttemperatur wird mit einer Genauigkeit von ±0.1°C angezeigt. Abweichungen von 1° C werden optisch und akustisch signalisiert. Bei 40° C erfolgt eine Sicherheitsabschaltung.
Die Liegefläche 78 x 52 cm wird elektronisch geheizt. Die weiche Gelmatratze fördert die thermische Stabilität des Frühchens. Die einzigartige elektrische Liegedeckverstellung ist zuverlässig und sicher. Die Seitenscheiben lassen sich nach unten klappen.
Das Wärmebett steht wahlweise ohne Deckel, mit geschlossenem Deckel oder mit einem zweiseitig aufklappbaren Deckel zur Verfügung.
Mit der so genannten Kontaktwärme der Flächenheizung wurde die effektivste Form der Wärmeübertragung weiterentwickelt. Die für den Säugling angenehm weiche Gelmatratze fördert die thermische Stabilität des Frühchens und vermeidet Druckstellen. Die Temperatur ist einstellbar zwischen 28° und 38,5°C.
Der Wärmestrahler CERATHERM 600-3 erfüllt in idealer Weise die Anforderungen der täglichen Praxis, sowohl hinsichtlich der optimalen Sicherheit für Patienten und Pflegepersonal als auch der einfachen Bedienung. Die hohe Fertigungsqualität garantiert eine lange Lebensdauer.
Der Wärmestrahler und alle Zubehör-Komponenten werden in der Standardfarbe Weiss RAL 9010 geliefert.
Der Wärmestrahler CERATHERM 600-3 erfüllt in idealer Weise die Anforderungen der täglichen Praxis, sowohl hinsichtlich der optimalen Sicherheit für Patienten und Pflegepersonal als auch der einfachen Bedienung. Die hohe Fertigungsqualität garantiert eine lange Lebensdauer.